Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл кун малтанхи урок закон божи пулнӑ, ватӑ пуп аскӑн ывӑл ҫинчен ҫӗнӗ притча вуласа панӑ.Первый урок в этот день был закон божий, и старик-поп рассказывал новую притчу о блудном сыне.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Каҫхине Серёжа приютра вӑрӑм сӗтел хушшинче Жюль Верн кӗнекине нумайччен вуласа ларнӑ.Вечером в приюте Сережа долго сидел за длинным дощатым столом и читал Жюля Верна.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӑл вӗсене шкултан тухсан приюта каяс умӗн библиотекӑна кӗрсе, ҫур сехетре е пӗр сехетре вуласа тухма ӗлкӗрнӗ.Которые он успевал прочитать за те полчаса или час, когда забегал сюда между школой и приютом.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Тепӗр кунне читальнӑна пынӑ та, вӗсем вулама пуҫланӑ кӗнекене пӗр-пӗр мучипе инке вуласа ларнӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Унта халӑхӗ те ҫав тери нумаях пулман, анчах ачасем кӑмӑла каякан кӗнекесене сайра хутра ҫеҫ вуласа тухма пултарнӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Никифор Савельевич Сергейӗн сочиненине вуласа тухма та ӗлкӗреймен, шкул ачисем, такам команда панӑ пекех, пурте чӳречерен пӑхма пуҫланӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Тусӑмсем, чи лайӑх сочинение эпӗ сире сасӑпа вуласа паратӑп, — тенӗ Морозов класран тухнӑ чух.— Лучшее из ваших сочинений, друзья, я прочитаю вам вслух, — сказал Морозов, выходя из класса.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Никифор Савельевич чиркӳре бурсак тавра тупӑк ҫаврӑнса ҫӳрени ҫинчен калакан хӑрушла вырӑна вуласа панӑ чухне вӗсем пӗр сӑмах чӗнми пулнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Ну, паян эпӗ сире, тусӑмсем, Николай Васильевич Гоголь сочиненине вуласа паратӑп.— Ну, сегодня я вам, друзья, почитаю сочинения Николая Васильевича Гоголя.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Кӗлӗ вуласа пӗтерсен, Юлия Константиновна патне закон божи учителӗ, Константин атте, пырса тӑнӑ.А после молитвы к Юлии Константиновне подошел учитель закона божия, отец Константин.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Анчах Стефани ҫырусене илчӗ, вӑл икӗ ҫыруне те хыпӑнсах вуласа тухрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Сачок ку ҫырӑва Цибульӑна сасӑпа вуласа пачӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
«Иртни ҫинчен калакан ҫырусем» — вуласа илчӗ вӑл.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эсӗр вуласа пӑхӑр-ха, унта унӑн портретне аванах сӑнласа панӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Постра тӑнисем вуласа пӑхнӑ, ачана тытасшӑн пулнӑ, анчах лешӗн шӑрши те юлман…
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Врона тин ҫеҫ пичетлесе кӑларнӑ листовкӑна виҫӗ хут вуласа тухрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ун пеккисем пуринчен ытла тӗрлӗ приключенисем ҫинчен ҫырнӑ кӗнекесем вуласа ӑсӗсене вӗҫтернӗ интеллигентиксем хушшинче нумайтарах пулаҫҫӗ.Этим чаще всего страдают интеллигентики, начитавшиеся приключенческих книг.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӗсем вӗт, вуласа пӑхсанах, тӗпӗ-йӗрӗпе ҫавӑрттарма тытӑнаҫҫӗ…
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Майор вуласа тухрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Пан Эдвард мана Потоцки графпа Радзивилл княҫӑн ҫырӑвӗсене вуласа пачӗ.Пан Эдвард читал мне письма графа Потоцкого и князя Радзивилла.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.