Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫулсенче (тĕпĕ: ҫул) more information about the word form can be found here.
Шупашкар ҫыннисем — 1912—1913 ҫулсенче Петербургри Художество Академийӗнчен вӗренсе тухнӑ паллӑ художниксем — А. А. Рубцовпа, А. А. Александров хӑйсем ҫуралнӑ ҫӗр-шывра пачах ӗҫлемен, чӑваш ҫыннисем ҫинчен картинӑсем ӳкермен.

Help to translate

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

1933—1940 ҫулсенче ҫырнӑскерсем, вӗсем чӑваш поэзийӗн паха тӗслӗхӗсем шутне кӗреҫҫӗ, поэтӑн таланчӗ тӑван халӑх ӑс-хакӑлӗпе, чун-чӗрипе ҫывӑхран та ҫывӑх тӑнине кӑтартса параҫҫӗ.

Help to translate

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Пӗр кӗнекине, «Тилли юррисене», поэт 1933 — 1940 ҫулсенче, теприне, «Кун-ҫул тӳпинчен» ятлине, 1953—1957 ҫулсенче ҫырнӑ.

Help to translate

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Пирӗн литературӑран та вӑл ҫулсенче талантлӑ писательсем вӑхӑтсӑр ҫухалчӗҫ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Ҫакӑ вӑл пире чӗререн савӑнтарать, мал ӗмӗтсене ҫывӑхартать, тӑван литература ҫитес ҫулсенче хальхинчен темиҫе хут вӑйлӑ пуласса ӗнентерет.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

«Тилли юррисем» нумай калаҫтарӗҫ-ха пире малашне те, Чӑваш халӑх поэчӗ Яков Ухсай иртнӗ ҫулсенче «Ҫӗр» ятлӑ пысӑк поэма ҫырса кӑларчӗ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Нихҫанхинчен ытла пирӗн прозаиксем иртнӗ ҫулсенче повеҫсем нумай ҫырчӗҫ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Иртнӗ ҫулсенче пирӗн писательсем пуринчен ытла хамӑр пурӑнакан вӑхӑт ҫинчен, хамӑрпа тантӑш ӑру — коммунизм тӑвакансен мухтавлӑ ӑрӑвӗ — ҫинчен пайтах ҫӗнӗ произведенисем ҫырчӗҫ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Ҫак ҫулсенче чӑваш писателӗсемпе вӗсен Союзӗ мӗн енне ытларах ҫаврӑнса пӑхрӗ-ха, мӗне тӗпе кӳлсе малалла ҫул тытрӗ?

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Чӑваш литератури, Октябрь хыҫҫӑнхи ҫулсенче кӑна халӑх пурнӑҫне шанчӑклӑ тымар яма пуҫланӑ литература, ачалӑхран хӑвӑртах темелле ҫамрӑклӑха куҫрӗ, унтан, ҫулсерен вӑй илсе, пирӗншӗн пулсан вӑрӑмах ҫулне вӑй питти ҫын пекех утса пычӗ (чӑн та, терт-хӗн тӳсмесӗр мар), халӗ пысӑках утӑмсем тӑвать.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Совет Союзӗнчи Коммунистсен партин XXII съезчӗ отчетлӑ доклад тӑрӑх йышӑннӑ резолюцире ҫакӑн пек каланӑ: «Юлашки ҫулсенче литературӑпа искусствӑра пирӗн пурнӑҫа тӗрӗс ҫутатса паракан, ҫӗнӗ ҫынсен — коммунизм тӑвакан ҫынсен характерӗнчи уйрӑмлӑхсене кӑтартса паракан паллӑ произведенисем чылай пулчӗҫ», тенӗ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Кунта тата ҫак иртнӗ ҫулсенче аслӑ Ленин ячӗпе хисепленекен премие тивӗҫлӗ пулнӑ совет писателӗсемпе вӗсен хальхи пурнӑҫа сӑнласа кӑтартакан кӗнекисене аса илмелле эпир.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Совет Союзӗнчи Коммунистсен партин XX-мӗшпе ХХII-мӗш съезчӗсем хушшинчи ҫулсенче — нихҫанхинчен ытла ҫак асӑннӑ ҫулсенче — пирӗн ҫӗршыври халӑхсем, парти ертсе пынипе, тӗнчене тӗлӗнтермелле ӗҫсем турӗҫ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

1950-мӗш ҫулсенче ҫу савучӗ (каярахпа — Куеда ҫу савучӗн участокӗ) ӗҫленӗ.

В 1950-х гг. работал маслозавод (позднее — участок Куединского маслозавода).

Ошья // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1% ... 1%8C%D1%8F

1944—1954 ҫулсенче ялта ача ҫурчӗ пулнӑ.

В 1944—1954 гг. существовал детский дом.

Ошья // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1% ... 1%8C%D1%8F

1960-мӗш ҫулсенче районӑн хӑвӑрт ӳсӗмӗ пуҫланӑ тата вӑл Лондонӑн туризм паллӑ вырӑнӗ пулса тӑнӑ: кунта нумай хваттерлӗ ҫӗнӗ ҫуртсем хӑпартнӑ, Риджентс-канал склачӗсемпе докӗсенчен ал ӑсталӑх пасарӗсене тунӑ.

В 1960-е годы произошёл бурный рост района и его превращение в важную туристическую достопримечательность Лондона: были возведены новые многоквартирные дома, а склады и доки Риджентс-канала были переоборудованы в ремесленные рынки.

Лондонри Камден // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... %B2%D3%97)

Парламента 2001, 2004, тата 2008 ҫулсенче виҫӗ хутчен суйланнӑ.

Трижды переизбирался в парламент 2001, 2004, и 2008 годах.

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

2020-2024 ҫулсенче — Тайвань вице-президенчӗ.

В 2020 - 2024 годах - вице-президент Тайваня.

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

2010—2017 ҫулсенче — Тайнань хулин мэрӗ.

В 2010—2017 годах — мэр города Тайнань.

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

1999-2010 ҫулсенче саккун кӑларакан Юань шутне кӗнӗ.

Входил в состав законодательного Юаня с 1999 по 2010 год.

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed