Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫӳлте (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫӳлте илсе кӑтартнӑ кашни тӗслӗхри тилӗ организмӗнче уртаракан чир вирусне тупса палӑртнӑ.

Help to translate

Йӑпшӑнчӑк тилӗ, ан пыр ҫывӑха! // Юрий МИХАЙЛОВ . «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 7 с.

Ҫӳлте тӑри ҫунаттисемпе вӗлтӗртеттерсе юрлать.

Help to translate

Ҫуркунне // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Лаша ҫинчен анса, ӑна ҫавӑтса каяс тетӗп, анма хӑратӑп: ҫӗрелле пӑхатӑп та хама хам ытла ҫӳлте ларнӑ пек туйӑнать.

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

5) Григорьев унтер-офицерӑн пиллӗкмӗш айӑпӗ — ял ҫыннисем ҫӳлте асӑннӑ йӗркене пӗтерме кавар туса укҫа пуҫтарнине пӗле тӑркачах вӑл ун ҫинчен правительствӑна пӗлтерменни тенӗ.

И пятый пункт вины Григорьева состоял в том, что он, зная, что народ собирает ему на дорогу в Петербург деньги, не доложил об этом начальству…

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫупса ямарӗ ӑна хӗрарӑм, — ҫупнине хирӗҫ Янтул хӑй те аптраса тӑмӗччӗ-ха, алли ҫӳлте ун, — питрен те сурмарӗ ама кайӑк, сӑмахпа та татмарӗ, пӗрре ҫеҫ пӑхрӗ куҫӗнчен тӑрӑхласа.

Нет, женщина не ударила его по щеке, если бы она сделала это, он бы тоже не замедлил с ответом — рука у него всегда наготове, и не плюнула ему в лицо, и не промолвила ни слова, она лишь посмотрела ему в глаза.

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӳрӗ ҫын тӳрере (кантурта ӗҫлекен), турӑ — тӳпере тенӗ пулсан та Янтул тӳрене лараймарӗ, ытла ҫӳлте пулнипе турӑ асӑрхаймарӗ пулас ӑна.

Но честные в большинстве почему-то сидят на должностях, а Яндула, видимо, бог не заметил — не нашел ему места в суде или еще в какой-нибудь конторе…

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урисене те ӑшӑтӗччӗ — вучӗ ытла ҫӳлте.

Он бы и ноги погрел с удовольствием, но лучина высоко.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӳлте, пуҫ тӑрринче, ҫанталӑк кӗрленине итленӗ май хула ҫывӑхӗнчи ҫырмаҫатрасемпе путӑк-шӑтӑксене аса илет вӑл.

Он слушает беснующуюся наверху метель и перебирает в памяти все ближние к городу ямы-овраги.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӳлте пӗр урам, аялта тепре.

На верху его пролегает одна улица, у подножия, по низу, — другая.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ивукӑн хӑйӗн те алли ҫӳлте.

А то и сдачи даст при удобном случае.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Раҫҫей гражданинӗн ятне яланах ҫӳлте тытма, тӑван тӑрӑхӑн телейӗпе ӑнӑҫлӑхӗшӗн мӗн пур вӑя хывса тӑрӑшма сунчӗҫ.

Help to translate

Раҫҫей паспорчӗсене алла илчӗҫ // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%80%d0%b ... b%d1%87ec/

Анне чӑлха ҫыхать, эпӗ ӗҫсӗр аптраса курӑк ҫинче тӳпенелле пӑхса выртатӑп, пӗчӗк айван, ҫӳлте хам ҫӑлтӑр шӑтса тухасса кӗтетӗп.

Мать вяжет, а я лежу на траве и высматриваю в небе свою звезду, — жду, когда она взойдет.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӑртакран Ухтиванран чылай ҫӳлте, хӑвасем хушшинче, Савтепи курӑнчӗ.

И вдруг в густых, довольно высоких зарослях ивняка, пониже от того места, где вошел в воду Ухтиван, он увидел Савдеби.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӳлте, кантурта, темскер кӗмсӗртетсе ӳкни илтӗнет.

Наверху, в конторе, что-то глухо упало.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӗнче лӑпкине курса Ҫӳлте уйӑх савӑнать.

Help to translate

Ҫимӗк каҫӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Ҫӳлте, пӗлӗт айӗнче, Тӑри юрри илтӗнет, Ҫемҫе курӑк ҫийӗнче Путек-сурӑх сиккелет.

Help to translate

Силпи ялӗнче // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Ҫӳлте чӗкеҫ пек ярӑнатӑн, Ҫапах ҫӗре анса ларатӑн.

Help to translate

XX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ун тӑррине ачасем сахал мар хӑпарса аннӑ курӑнать, аялта унта та кунта шаннӑ ҫулҫӑллӑ туратсем выртаҫҫӗ, ҫапах та ҫӳлте хуп-хура: ҫӗмӗрт ҫупкӑмӗсем йышлӑн усӑнса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

XXXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫӳлте паҫӑрхи пекех кайӑксем хӑйсен юррине чӗнтӗрлеҫҫӗ.

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ниме пӑхмасӑр эсир пур ҫӗрте те ҫӳлте пулатӑр.

Несмотря ни на что, вы везде и во всем окажетесь в выигрыше и на высоте.

21-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed