Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юнӗ мӗн тума кирлӗ?
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Йывӑр, пӑтранчӑк шухӑшсемпе асапланса ирттернӗ темиҫе кунтан, вӑл ҫӗрӗпе ҫывӑрайманскер, ирхине ирех картишне тухрӗ те, сӑнчӑрти Тулун йытӑ юр ҫинче юн юхтарса выртнине курчӗ; тулта тӗттӗм пулнӑ пирки унӑн юнӗ, сӑмала пекех, хуп-хура курӑнать.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Упа сӑмсипе хӑй юнӗ ҫине тӑрӑнса аннӑ; пуртӑ шӑмӑ ӑшне питӗ шала кӗрсе кайнӑ-мӗн.Медведь ткнулся мордой в кровь свою, а топор глубоко завяз в костях.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Хӗвел юнӗ пӗтӗм таврана хӗретсе янӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Апла пулсан та Комо пачах ӳсмен, пӗчӗкех тӑрса юлнӑ: юнӗ пулман-ҫке-ха унӑн.Несмотря на это, Комо совсем не рос и оставался маленьким: у него ведь не было крови.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Такам ҫак нӳрлӗ, этем юнӗ тумламӗсемпе чӑпарланнӑ стена патне чупса килнӗ те тӑшман персе вӗлернӗ ҫынсен юлашки сӑмахӗсене чӗре-чӗре пӑрахнӑ, анчах халӗ вӑл пирӗн хушӑмӑрта, пирӗн хӗвеллӗ урамсем тӑрӑх ҫӳрет!
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Юнӗ вӗриленсе пынӑ май вӑл тарӑннӑн сывлать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Юнӗ шала кайнӑ пулмалла, тата пӳрленме пуҫланӑ пулас.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Юнӗ ҫывӑрса хытса ларнӑ та, ирхи вӑйсӑр ҫутӑпа хуран курӑнатчӗ.
ХСIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӗлернӗ Генри Пойндекстерӗн юнӗ хирӗҫ тавӑрмашкӑн чӗнет.
LXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Исидора характерӗнчи хӑш-пӗр енсем урӑх ҫӗршывсенче хӗрарӑма килӗшӳсӗр пек туйӑнса кайма пултарӗччӗҫ ӗнтӗ, анчах ҫак ҫӗршывра вара, хула тулашӗнчи ҫурт час-часах крепость пула-пула тӑнӑ ҫӗрте тата унта пурӑнакан ҫынсен юнӗ тӑкӑнкаланӑ ҫӗрте, ҫавӑ вырӑнлӑ пулнӑ.
LV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл агава патне упаленсе пынӑ, ҫулҫӑ вӗҫӗнче курӑнса ларакан пӗр вӑрӑм йӗппине хуҫса илнӗ, ӑна пӗр койотӑн юнӗ ӑшне чикнӗ те ҫырма пуҫланӑ.
LIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Асап куракан ҫынна кактус йӗпписем суранлатса витернӗ те, унӑн юнӗ пит нумай юхнӑ.
L сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Кактуспа агава йӗпписем унӑн питне тата аллисене суранлатса пӗтернӗ, юнӗ вара тарпа пӗрле хутшӑнса, тумла-тумла аннӑ.Шипы кактуса и агавы изранили ему лицо и руки, и кровь текла, смешиваясь с потом.
ХLII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Христос юнӗ! — тесе кӑшкӑрса янӑ вӑл, хӑй кӗтни пулманнипе флягӑна ҫиллӗн силлесе.— Кровь Христова! — вскричал он, в злобном разочаровании встряхивая флягу.
ХLI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Вӑл халь эпир шыраса ҫӳрекен ҫыннӑн юнӗ, — ватӑ плантатор ывӑлӗн юнӗ.— Это кровь того самого человека, которого мы сейчас разыскиваем: сына старика-плантатора.
XXXIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Урайне вӗсен юнӗ юхса аннӑ.
XXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫын тымарне касса татсан, вӑл вилет: малтан унан юнӗ юхса тухать, унтан вара ӳт тӑрӑх юн ҫӳреме ҫул та пулмасть.
Улма йывӑҫҫи // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Муана патша паллӑ панипе Казондо палачӗ патша ури вӗҫӗнче выртакан тӑваттӑмӗш арӑмӗн пырне касса татрӗ, ун юнӗ шӑтӑка юхса анчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ун ӳтӗнче, ытти чылай тантӑшӗсенни пекех, король раттин юнӗ юхать.В ее жилах, как и у большинства ее товарок, текла королевская кровь.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.