Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шанчӑк the word is in our database.
шанчӑк (тĕпĕ: шанчӑк) more information about the word form can be found here.
Шанчӑк пуррисем — телейлӗ.

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Тата пӗр сӳнми шанчӑк: тен, хӑҫан та пулин Укка пынӑ ҫӗре Клавье таҫта кайнӑ пулӗ.

И еще она надеется на то, что Клавье куда-нибудь уедет

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Клавье арҫынсем урӑх та тупӗ, Уккашӑн Микулай пӗртен-пӗр шанчӑк, пӗртент пӗр ҫутӑ.

Богатая Клавье и других мужиков найдет, а для Укки Мигулай последняя надежда, единственный свет.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗтӗм шанчӑк лашинче-ҫке.

Потому что все его надежды связаны с лошадью.

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗтӗм ӗмӗт татӑлсан, юлашки шанчӑк сӳнсен ҫех ҫын теприн патне кайса пуҫне чикме пултарать.

И, только когда погаснет последняя надежда, идет на поклон к кому-либо.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӗҫре карьера картлашкипе хӑпарас шанчӑк пулӗ.

Зато вы можете ожидать повышения по службе.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эмелпе ҫеҫ мар, ӑшӑ калаҫупа та лӑплантарнӑ, ҫынсене шанчӑк парса кӑларса янӑ.

Help to translate

Паянхи кун та хисепре // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/30/%d0%bf%d0%b ... %80%d0%b5/

Чӗри варринче унӑн шанчӑк ӑшӑнса тӑрать: тытса кайман Ухтивана, тивмен Ухтивана…

В перепутанном сердце тлеет надежда: нет, не попался Ухтиван, не посмеют они его тронуть…

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Савтепипе курса калаҫсан, ялта шанчӑк юлнине пӗлсен вара таҫта кайма та юрать.

Только бы вот поскорее увидеть Савдеби, поговорить с ней, оставить хоть маленькую надежду в деревне, тогда можно и в путь…

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яриле старик пур енчен те пӗччен: ӑшра пӗр ҫутӑ хӗлхем те, пӗр шанчӑк та, пӗр ӗмӗт те ҫук.

Одинок, ох как одинок старик: и душа его одинока, нет в ней ни единой живой искорки, не остаюсь ни самой малой надежды, ни мечты.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

(«Ахӑртнех, нимех те пулман-тӑр-ха, калаҫура вӑл-кусем сисӗнмерӗҫ», — ҫиҫсе илет тахӑш кӗтесре вӑрттӑн шанчӑк.)

Все еще надеялся на чудо: а вдруг это неправда, вдруг Илле просто со зла захотелось сделать ему больно…

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫапах та ӗмӗт анине, Акмашкӑн шанчӑк сухаларӑм.

Help to translate

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Кавруҫӑн ушкӑнӗ халь курчӗ: Юлашки шанчӑк йӑванать.

Help to translate

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пӗр шанчӑк Атӑл ҫине ҫех.

Help to translate

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ӑс шикленсен, Эс чир — чӗрен иртми асапӗ, Анчах та шанчӑк ҫӗкленсен, Вӑл чӗрлӗх шывӗпеле сапӗ.

Help to translate

XXXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ман шанчӑк ҫук — ку чун ванни.

Help to translate

XXXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пӗлсем, эс килессе туйса, Ирпе-каҫпа сана эп кӗтрӗм, Хам чӗрене хам шанчӑк кӗртрӗм, Ҫӗр тӗрлӗ мелсемпе суйса.

Help to translate

XXXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Тен, тӗксӗмленчӗ янкӑр шанчӑк Ун Атӑл урлӑ каҫнӑ чух, Шиклентерет, тен, паттӑр ҫарӑн Малашӗ, уҫӑмсӑр шӑпи?

Help to translate

XXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Анчах сыхлан, Ишут, пӗл, анчӑк Ыр вӑхӑтра этемшӗн — шанчӑк, Тӑшман та вилӗм вӑл, урсан.

Help to translate

XXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ыйтатӑп, маншӑн ҫул йӗрле-ха, — Телейӗм пулӗ-ши умра? — Эс пысӑк шанчӑк хатӗрле-ха, Эп саншӑн юлмӑп парӑмра.

Help to translate

XXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed