Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑлхине (тĕпĕ: хӑлха) more information about the word form can be found here.
Паян кӑнтӑрла хан хӑлхине тӗлӗнмелле сӑмах пырса кӗнӗччӗ, Ковгоршад ӑна Булат Ширин ханлӑх ӗҫӗсенчен айккинелле пӑрӑнма шутлать тесе пӗлтернӗччӗ.

Help to translate

5. Хан пӳлӗмӗнчи тавлашу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Сире калани каварҫӑсен хӑлхине кӗтӗр терӗ ӗнтӗ.

Help to translate

5. Хан пӳлӗмӗнчи тавлашу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Анна чӳрече каррине уҫса урамалла тинкерчӗ пулас, Михала темӗн каларӗ, каллех Елюк хӑлхине сӑмахсем пырса кӗчӗҫ.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Темшӗн упӑшкин сасси Елюк хӑлхине ют ҫын сасси пек илтӗнчӗ, чӗре темӗнле хаяр тӑшмана курнӑн тарӑху хумӗсемпе тулчӗ.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Унӑн хӑлхине Аннан уҫӑ сасси пырса кӗчӗ.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Елюк хӑлхине те упӑшки ҫинчен темӗн тепӗр пырса кӗчӗ.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Хӑлхине темӗнле сасӑсем кӗнине туйрӗ вӑл, ҫапах та ҫийӗнчех вӑранаймарӗ, кутран тапсан тин вӑранса кайрӗ.

Help to translate

Анкарти виҫекенсем // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 61–66 с.

Ҫутӑ сӳнтерсе мотора чарсанах шофер хӑлхине ашшӗн аслати евӗр хулӑн сасси пырса кӗчӗ.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Унӑн хӑлхине каллех трактор кӗрленӗ сасӑ пырса кӗчӗ.

До его ушей снова донесся гул трактора.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Тупӑ кӗрлевӗ ун хӑлхине пӗр вӑхӑта хупланӑ пулмалла, вырӑс салтакӗ тем кӑшкӑрнине вӑл нимӗн те илтмерӗ, кӑтартнӑ еннелле пӑхрӗ те — кӑшт ҫеҫ кая юлмарӗ: ҫурӑмӗнчен лекмелли тӑшман штыкӗ ун сулахай хулне чалӑшшӑн шӑйӑрса илчӗ.

От артиллерийской канонады он на некоторое время оглох и чуть было не получил штыком в спину. Хорошо, русский, что кричал ему «Осторожней! Сзади тебя враг!», догадался указать рукой. Васюк увернулся, и штык задел только левое плечо…

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ваҫук хӑлхине хупласа виҫ ҫухрӑма илтӗнмелле сасӑ кӗрлесе кайрӗ — пысӑк бомба шартлатса ҫурӑлчӗ тейӗн.

И тут раздался оглушительный треск, который, пожалуй, был слышен за три версты — словно разорвалась большая бомба…

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ярмулла ӑна пӗтӗм ял илтмелле каланӑ пек туйӑнчӗ, хӑлхине хупласа лартрӗ.

Хотя ему показалось, что Ярмулла произнес это «нет» так, что услышача вся деревня: у него заложило уши.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпӗ хамӑр яла таврӑниччен вӑл хыпар упӑшка хӑлхине те пырса кӗме пултарать.

А пока домой вернусь, новость эта и до ушей Михабара может долететь.

Кӑван хуппи уҫӑлнӑ кун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ирхине тул ҫутӑлнӑ-ҫутӑлман тӑрса утиччен, тен, халех пырӑн, Укка? — Михапар ыйтнине хӑлхине чикмесӗр ун арӑмӗпе калаҫрӗ Микулай.

— Чем вставать до рассвета, может, прямо сейчас со мной и пойдешь, Укка? — словно не слыша вопроса Михабара, предложил Мигулай.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Арӑмӗн хӑлхине пырса кӗрсен кулса вилӗ ҫав.

Если, не дай бог, дойдет до ушей супруги — пиши пропало: запилит до смерти!

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул хӑлхине аллипе хупларӗ те крыльца ҫинчен чупса анчӗ, хӳме урлӑ пуп картишне сикрӗ.

Яндул недослушал слов Микки, сбежал с крыльца и перемахнул через забор в поповский двор.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул хӑлхине сасартӑк шӑнкӑрав сасси илтӗнсе кайрӗ.

Неожиданно до слуха донесся звон колокольчика.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Сыпар-и тата пӑртак? — пырса кӗчӗ Янтул хӑлхине пуп сасси.

— Давай еще по одной, — донесся до слуха голос священника.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑлхине хупласа йытӑсен сасси сасартӑк илтӗнсе каять.

Заглушая уши, вдруг раздался собачий лай.

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

…Янтул хӑлхине йытӑсем харкашни илтӗнсе карӗ.

Послышался громкий лай собак.

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed