Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вара кантӑк ҫумне усӑннӑ улӑм пӗрчи ҫеҫ лӑпкӑ ҫилпе силленсе кӑштӑртатнӑ.Слышно было только, как ветерок раскачивал свесившуюся соломинку и она скреблась о стекло.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Хул пуҫҫи ҫапах та усӑннӑ, куҫа курӑнман темӗнле ҫӑк ӑна аялалла, ҫӗр ҫумнелле, туртса тӑрать тейӗн.Плечи, однако, приспущены, какая-то невидимая тяжесть тянула их книзу, к земле.
Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Анчах акӑ хура-шуррине темскер пулнӑ, унӑн капӑр ҫуначӗсем аран-аран сарӑлнӑ, кӗҫех пӗр ҫуначӗ ластӑр усӑннӑ та, шурри вара, сенкертереххӗн курӑнаканни, лешӗн тавра вӗлтӗртетсе ҫаврӑннӑ, ун ҫине вӗҫе-вӗҫе пырса, хытӑрах ҫапӑннӑ.
Вӑрман сыхлавҫи // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вӑл сывламан пекех выртать, — хӑрах алли урайнелле усӑннӑ, тепӗрне пуҫ айне хунӑ.Казалось, он не дышал; одна рука опустилась на пол, другую он закинул за голову.
II // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Халӗ, ак йывӑр юр пуснипе ватӑ хырсен турачӗсем усӑннӑ, ҫамрӑк хурӑнсем кӑкӑр таранах юр ӑшне путса ларнӑ.А теперь от тяжести снега согнулись у старых елей ветви, молодые березы ушли в него по грудь.
XVIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Пӑлан кунтах, пихта айӗнче, туратсем ҫинчен усӑннӑ мӑк ярӑмӗсене ҫисе тӑрать.Олень стоял тут же, близко под пихтой, и объедал мох, свисавший с ее ветвей.
I // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Аслатиллӗ ҫумӑр иртнӗ, вӗҫмесӗрех ывӑннӑ ҫуначӗсем аялалла усӑннӑ; анчах ҫак хавхалану уншӑн ахаль иртсе кайман: вӑл хӑй ӑшӗнче мӗн пулса иртнине палӑртасшӑн мар пулса, епле тӑрӑшсан та, пӑлханакан чӗре тунсӑхӗ унӑн пит-куҫӗнче палӑрнӑ, ашшӗ-амӑшӗсем вара унӑн «тӗлӗнмелле кӑмӑлне» ӑнланса илеймесӗр аптраса, хулпуҫҫисене сиктеркелесе илме те, тӗлӗнме те пултарнӑ.
VI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Пӑхӑр-ха, хӗрсем, Кӗтнепуҫ йӗкӗчӗн пуҫӗ ҫӗреллех усӑннӑ, калӑн ҫын пытарма каять, — шӑл йӗреҫҫӗ пухӑннӑ хӗрсем, — эсӗ йӗкӗт пул, савӑнӑҫа ан тӗксӗмлет.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Кавӗрлен кӑмӑлӗ сӳрӗкленнипе пуҫӗ те ҫӗрелле усӑннӑ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Одинцова унӑн аялалла усӑннӑ хаяр та йӳҫӗ куҫӗсене, кашни ҫӗртех йӗрӗннине палӑртакан сӑн-пичӗ ҫине пӗр-икӗ хутчен, вӑрттӑн мар, тӳрех пӑхса илчӗ те: «ҫук, ҫук… ҫук…» тесе шухӑшларӗ.
XIX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Хӑрани-шикленни йӑлтах тарнӑ унран, таҫта аяккалла пӑхакан куҫӗсем мана хӑйсем хыҫҫӑн пыма илӗртеҫҫӗ, тути кӑшт уҫӑлнӑ, ҫамки мрамор евӗр шурӑ, ҫӳҫ кӑтрисем хыҫалалла усӑннӑ, вӗсене ҫил вӗҫтерсе куҫарнӑ тейӗн.
XVI // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Ася шлепкине хыврӗ; унӑн арҫын ачалла кастарса якатнӑ хура ҫӳҫӗ шултран кӑтраланса мӑйӗпе хӑлхисем ҫине усӑннӑ.
II // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Чул пек хытнӑ пуҫӗ кресло хыҫӗ ҫинелле усӑннӑ, чӗркуҫҫисем ҫине тӑсса хунӑ аллисем сап-сарӑ.
XII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
Унӑн пичӗ тӗксӗмленчӗ; хӑй те сасартӑк ҫемҫелсе кайрӗ, хулпуҫҫийӗсем усӑннӑ пек пулчӗҫ.Лицо у него потемнело, и он сразу как-то обмяк, плечи опустились.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Унӑн кӑкӑрӗ ҫине усӑннӑ пуҫне кепепе чӗркенӗ, ҫӳҫӗпе куҫхаршисем ӗннӗ, пичӗпе мӑйӗ ҫинче вырӑнӗ-вырӑнӗпе ӳчӗ хӑпаланнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Анчах Катя ача-пӑчасем ҫине мар, ывӑннипе ним те туйман беженцӑсем ҫине те мар, вӗсен усӑннӑ аллисем ҫине пӑхать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫӑмлӑ ҫипписемпе пуҫ купташкин мӑкӑль-шакӑлӗсенчен, вилӗ лаша шӑлӗсенчен ҫакланса, вӑл юпа тӑрринех хӑпарса ҫитнӗ те, ҫӗрелле усӑннӑ вӗҫӗ, тӗрев шыраса, ҫывӑхри палан турачӗсене перӗнсе тӑрать.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл вӑкӑрсене ӗрлесе хӑвалама чарӑнчӗ, майлӑрах вырнаҫса ларчӗ те, чӗн пушӑ тӳлемне пӳрнисемпе хыпашласа, вӑрахчен Григорие, унӑн шухӑшлӑ сӑн-питне, кӑштах усӑннӑ куҫӗсене вӑрттӑн сӑнаса пӑхса пычӗ.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кивӗ урапа кустӑрмисем чӑрик-чарик чӗриклетсе ҫухӑрчӗҫ, хыҫалти ӳрече патакӗ вырӑнне ун хуҫӑк вӗҫӗсем ҫеҫ кӑнтарӑнса тӑраҫҫӗ, тирпейсӗр купаланӑ утӑ лӑпӑс-лапӑс ҫӗрелле усӑннӑ.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Христони лав тулли месерле сарӑлса выртать, урисем хыҫалта шинелӗ айӗнчен усӑннӑ!..А Христоня лежит на спине во всю повозку, ноги сзади из-под шинели висят…
XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.