Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

турӗҫ (тĕпĕ: тура) more information about the word form can be found here.
Пӗрисем ҫӗнӗ ҫулхи стена хаҫачӗ валли статьясем ҫырчӗҫ, теприсем ӳкерчӗксем турӗҫ.

Help to translate

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ташласа ывӑннӑ ҫамрӑксем купӑсҫа тав турӗҫ те килӗсене саланма пуҫларӗҫ.

Help to translate

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ташлакансене тепӗр хут чӗнсе ӑшшӑн тав турӗҫ.

Help to translate

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

«Ҫук, куҫран вӗҫертме юрамасть ку усал утамана», — терӗм те эпӗ ҫӑкалӑхри ҫӑра хунавлӑха пытанма ӗлкӗртӗм ҫеҫ — лаштра чӑрӑш айӗнчи хӑрнӑ уртӑш йывӑҫҫисем йӑштӑр-чаштӑр турӗҫ те, ман уммах упа тухрӗ тӑчӗ.

Help to translate

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

Сентябрь пуҫламӑшӗнче гидростроительсем пӗрремӗш миллион кубометр хӑйӑр чавса купаланине паллӑ турӗҫ.

Help to translate

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Часах Атӑлӑн чӑнкӑ ҫыранӗнче темиҫе кукӑрлӑ пусма турӗҫ, ҫӳлте вӑрӑм сӗтелпе тенкелсем лартрӗҫ.

Help to translate

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

2022 ҫулхи ӗҫ кӑтартӑвӗсемпе Лариса Головина (ӗне сӑвакан оператор), Алевтина Перцева (пӑру пӑхакан оператор), Владислав Изратов (тракторист), Вячеслав Капламов (комбайнер), Юрий Сусметов (водитель), Борис Кузьмин (ӗне сӑвакан оборудование ӗҫлеттерекен) «Професси енӗпе чи лайӑххи» ята тивӗҫрӗҫ, Надежда Трифонова (выльӑх-чӗрлӗх пӑхакан), Альбина Сусметова, Людмила Соловьева (тӗрлӗ ӗҫсене хутшӑнса ӗҫлекенсем), Валерий Пыркин (механик-диспетчер) кооперативри Хисеп хӑми, Людмила Перцева (1-мӗш бригада), Алексей Васильев (2-мӗш бригада), Анатолий Романов, Ирина Павлова, Леонид Головин (3-мӗш бригада) ячӗсем бригадӑри Хисеп хӑми ҫине ҫырӑнчӗҫ, Анатолий Мижеров, Леонид Головин, Владимир Васильев, Сергей Абрамов механизаторсене ҫуркуннехи уй-хир ӗҫӗсене пурнӑҫланӑ ҫӗрте тухӑҫлӑ ӗҫленӗшӗн тав турӗҫ, Лидия Капламовӑпа Алевтина Марковӑна, Сергей Смирновпа Станислав Соловьева тивӗҫлӗ канӑва тухнӑ ятпа саламларӗҫ.

Help to translate

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Вара унпа пӗрле пыракан ушкӑнри ҫынсем те ҫавнах турӗҫ.

Его свита поспешила последовать его примеру.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫав детальсене токарьсем станоксем ҫинче турӗҫ, унтан вӗсене слесарнӑй мастерскойра хырса якатрӗҫ, юлашкинчен жестянщиксем тӑхлан тумлатса вӗсем ҫумне пӗчӗкҫӗ пружинӑсем ҫыпӑҫтарчӗҫ.

Детали эти вытачивались токарями, затем проходили технологический процесс в слесарной и, наконец, поступали к жестянщикам, которые монтировали к ним тонкие пружинки, припаивавшиеся капелькой олова.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫӗртен, чултан купаласа Днестр хӗррипе стратегилле укрепленисем — Король хуми — турӗҫ, Совет Союзӗ ҫине тапӑнма кирлӗ плацдарм хатӗрлерӗҫ.

Вдоль Днестра воздвигались стратегические укрепления — «Вал Короля», будущий плацдарм для нападения на Советский Союз.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Эпӗ мастерскойне кайма хушни ҫинчен Стурза хӑйсене питех те ӑнланмалла каланине пӑхмасӑрах вӗсем ҫапла турӗҫ.

И это — несмотря на то, что Стурза передал им ясный приказ: идти в мастерские.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Спортсменсене хатӗрлемелли тата пулӑшу памалли программӑсене палӑрмаллах тӳрлетӳсем кӗртнине пула пирӗн спортсменсем курӑмлӑ ҫитӗнӳсем турӗҫ.

Благодаря существенной корректировке программ подготовки и поддержке наши спортсмены достигли ощутимых успехов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Арӑмне нумай пулмасть операци турӗҫ те вӑл халь аслӑ хӗрӗ патӗнче пурӑнать.

Help to translate

Кӗрленӗ, кӗрлетпӗр, малашне те кӗрлӗпӗр-ха! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6211.html

Комиссие чӗнтернӗ кашни ҫынпах калаҫу ирттерчӗҫ, саккунпа килӗшӳллӗн тивӗҫлӗ йышӑну турӗҫ.

Help to translate

Ҫул ҫитмен пур ача та тимлӗхре пултӑр // Авангард. http://avangard-21.ru/gazeta/44266-cul-c ... hre-pult-r

Анчах пурпӗр май килмерӗ, ҫӗнтереймерӗ, 22 тенкӗ те 50 пус ӗҫ укҫинчен тытса юлмаллах турӗҫ бухгалтеринчисем.

Help to translate

Суя пурнӑҫ — ҫур кунлӑх // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 62–66 с.

Сӑвӑҫпа музыкҫӑ пӗр-пӗрне ҫирӗп ыталаса чуп турӗҫ

Help to translate

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ку вӑрман юлашки ҫулсенче хула варрине тӑрса юлчӗ, ӑна кану паркӗ турӗҫ, ҫулсерен унта юрӑ праҫникӗсем ирттереҫҫӗ.

Help to translate

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Польӑна хупрӗҫ, мӗн пур япалине конфискацилемелле турӗҫ.

Help to translate

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Вӗсем Атӑл ҫинчи аслӑ стройкӑсенче ӗҫлерӗҫ, пысӑк гидростанцисем турӗҫ, инҫе ҫурҫӗрте Печора чугун ҫулне хыврӗҫ, халиччен сухаламан ҫӗрсем ҫинче пысӑк тухӑҫлӑ тыр-пулӑ туса илме тытӑнчӗҫ, Братск ГЭСне турӗҫ; ун вӑхӑтӗнчи ҫамрӑксемех космоса штурмларӗҫ; вӑл ҫывӑх пӗлнӗ ҫамрӑксем — Макар, Натюш, Нина кашни хӑй ӗҫӗпе халӑх хушшинче ырӑ ятлӑ пулчӗҫ.

Help to translate

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Кӗҫтукпа Альтук вӑл чылай хушӑ килмесен: «Чике Старик Хур Сухал хӑҫан килет?» — тесе, амӑшне аптратаҫҫӗ, Кӑҫалхи ёлкӑра вӗсем старике Хӗл мучи турӗҫ.

Help to translate

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed