Шырав
Шырав ĕçĕ:
Театр ӑҫтине иртен-ҫӳренрен ыйта-ыйта, йӗри-тавра пӑхкаласа ӑна ҫывӑхрах, тӳремпе тӑвӑр тӑкӑрлӑк кӗтесӗнче тупрӑм.Осмотрясь и спросив прохожих, где театр, я увидел его вблизи, на углу площади и тесного переулка.
XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Икӗ роман шыраса тупрӑм та вӗсене матроса тыттартӑм, Дэзие кайса пама ыйтрӑм.Разыскав два романа, я передал их матросу с просьбой отнести девушке.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ испанла, акӑлчанла, французла, нимӗҫле тата вырӑсла кӗнекесем тупрӑм.Я нашел книги на испанском, английском, французском и немецком языках и даже на русском.
IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ыйтса пӗлсе Геза капитан каютинче шыраса тупрӑм.
IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
«Ҫавах лӑпкӑлӑх, канӑҫлӑх та тупрӑм пурнӑҫра, халӗ мана никам та хӑратакан ҫук, йӗркеллӗ пурӑнатӑп, пурте ҫителӗклӗ, анчах шел, пурӑнма сахал юлчӗ, ӗмӗрӗм вӗҫленсе пырать», — терӗ манпа сывпуллашнӑ чух Пакаля Лизи.
Хӗрарӑм шӑпи // Нина Ратаева. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 4 стр.
— Тупрӑм, маттур! — савӑннипе кӑшкӑрса ячӗ вӑл, кӑмӑлӗ тулнипе пичӗ ҫуталса кайрӗ.— Нашел, браво! — воскликнул он и даже просиял от удовольствия.
Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html
Сӑлтавӗ акӑ мӗнлерех: Руфут тӑвӗсен кӑнтӑр юппинче, Зимбауэнирен кӑнтӑрарах тата Багамойоран ҫӗр аллӑ мильӑра, эпӗ мул тупрӑм, — ӑна этем алли хӑтланӑ ту ханкӑрӗнче пытарнӑ.
XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Каземборан ҫурҫӗр-хӗвел тухӑҫнерех кӳлӗ тупрӑм, — питӗ пысӑк.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Акӑ мӗн тупрӑм эпӗ.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Унтан эпӗ сӑнчӑр тупрӑм.
XIX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ыйхӑ тӗлӗшпе балкон патне пырса лекрӗм, унтан, ҫуртӑн ҫак пайӗн ултавлӑ пӗрешкел анлӑшӗсенчен ҫӑлӑнса тухса, тинех пусмана шыраса тупрӑм, вара аялалла антӑм та пур тӗлте те питӗрӗнчӗк алӑксемлӗ сарлака мрамор лаптӑка йӑраланса кӗтӗм.
XV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫакӑнта, аллӑма кӗсьене чиксе, хут таткине хыпашласа тупрӑм, ӑна вуннӑмӗш хут вуласа кичеммӗн пӗтӗмлетрӗм: ку — шкипер тӗлӗшпе манӑн тӗп-тӗрӗс шут: «Эспаньола» ҫине килсе кӗнӗ юпа уйӑхӗн 17-мӗшӗнчен пуҫласа чӳк уйӑхӗн 17-мӗшӗччен, урӑхла каласан — ӗнерхи кунччен.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Карапа пӗтӗмпех сехӗрленӳ шӑрши ҫапса лартнӑ, пусма таткипе хупланӑ чӳречеллӗ кубрикра пӗчченех выртатӑп, Гро шкипертан вӑрланӑ ҫурта ҫутинче кӗнекесен хуплашкисене тӗсетӗп; вӗсен страницисене питех те ӗҫлӗ пӗр вулавҫӑ тӑпӑлтарса кӑларнӑ, хуплашкине вара эпӗ тупрӑм.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Шебалова шыраса тупрӑм.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Каллех ҫӗрелле пӗшкӗнтӗм те винтовкӑн пушӑ гильзине тупрӑм.И, опять наклонившись, заметил пустую гильзу от трехлинейной винтовки.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Шывне тупрӑм, анчах ҫыран хӗрри лачакаллӑ пулнипе унта ҫывхарма хӗн пулчӗ.Ручей нашел, но из-за вязкого берега подойти к нему было трудно.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑт ҫакна эпӗ ӑнӑҫлӑ ӑсласа тупрӑм, чӑннипе мӗнле пулса тухассине шӑпах халӗ кӑларса тӑратрӑм, тата… паллах, пӗр иккӗленӳсӗр…Вот это я придумал удачно, сейчас я представил себе все в действительности и… безусловно…
V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Пӗр михӗ утӑ тупрӑм, — терӗ тарҫӑ, — ӑҫта кӑна чупса ҫаврӑнмарӑм-ши!— Нашел мешок сена, — сказал слуга, — но выбегал множество дворов.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.
— Эпӗ тупрӑм ҫак фейӑна, эпӗ, Ботредж мар… ҫак пирӗштие… ҫак йӑпанӑҫа, ҫак хӗр ача рыцаре.— Я нашел эту фею, а не Ботредж… это божество… это утешение, этого рыцаря-девочку.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпӗ чул хушшинчи укҫана тупрӑм.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.