Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тайрӗ (тĕпĕ: тай) more information about the word form can be found here.
Ырӑ кӑмӑлпа йышӑнатпӑр сире, хаклӑ хӑнасемпе союзниксем, сире саламлатпӑр эпир! — тесе пӗтерчӗ те хӑй сӑмахне меньшевик, акӑлчансемпе французсем еннелле ҫаврӑнса вӗсене пуҫ тайрӗ.

Добро пожаловать, дорогие союзники! — закончил меньшевик и, повернувшись к англичанам и французам, низко поклонился им.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Анчах та Эмиль хисеплӗн пуҫ тайрӗ те ҫапла ыйтрӗ:

Но Эмиль только вежливо поклонился и спросил:

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Эмиль хӑй тухтӑра курмасть, сассине илтсе ун еннелле ҫаврӑнчӗ, амӑшӗ вӗрентнӗ пек хисеплӗн пуҫне тайрӗ.

Эмиль не видел доктора, но обернулся на голос, шаркнул, как его учили, ножкой и вежливо наклонил супницу.

Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Старик пуҫне тайрӗ те ылтӑн шӑлӗсем витӗр: — Кулӑшла ҫын… Эпӗ, тен, сан пек ҫынна малтанхи хут куратӑп… — терӗ сӑмаха тӑстарса.

Старик наклонил голову и сквозь золото зубов протянул: — Забавный малый… Я, может быть, первый раз вижу такого…

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Вӑл фабрика еннелле пуҫне тайрӗ, анчах часах кулма чарӑнчӗ.

Он кивнул к фабрике, и улыбка сбежала с губ.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман алӑкне тайрӗ.

Бауман прикрыл дверь.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Адмирал килӗшсе пуҫне тайрӗ.

Адмирал кивнул:

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Пурне те, мӗн кирлине пурне те тунӑ, — васкаса пуҫне тайрӗ генерал.

— Все, все сделано, — торопливо затряс головой генерал.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл пуҫне тайрӗ, тирпейлӗ тураса якатнӑ ҫӳҫне аяккалла силлентерсе илчӗ.

Он поклонился, учтиво и небрежно качнув набок расчесанный старательно, волосок к волоску, пробор.

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Козуба кӑштах пуҫне тайрӗ.

Козуба чуть заметно кивнул.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл тӑчӗ, урисене чарса пусрӗ, вӑкӑр пек пуҫне тайрӗ, вара унӑн сасси сасартӑках улшӑнчӗ, темле тытӑнчӑклӑ, путнӑ сасӑ пек пулчӗ.

Он встал, расставил ноги, по-бычьи наклонил голову, а голос стал сразу другим, обрывистым и хриплым.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Шуйский пуҫне тайрӗ те тӳмми ҫине тинкерсе пӑхрӗ.

Шуйский наклонил голову и внимательно посмотрел на нее.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Старик каллех пуҫне тайрӗ.

Старик кивнул опять.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Старик пуҫне тайрӗ.

Старик кивнул.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Тавах урок панӑшӑн, — сиввӗн пуҫне тайрӗ жандарм.

— Покорнейше благодарю за урок, — сухо поклонился жандарм.

XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл пуҫне тайрӗ те, ним пӑхмасӑрах каялла чакрӗ.

Он поклонился и, не глядя, попятился к двери.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман килӗшсе пуҫне тайрӗ.

Бауман кивнул:

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Курак пуҫне тайрӗ, пӗчӗк ҫӗҫӗ туртса кӑларчӗ, ҫанӑ ҫӗввине сӳтрӗ те пир татӑкӗ туртса кӑларчӗ.

Грач кивнул, достал ножичек, вспорол шов рукава, вынул узенький полотняный лоскуток.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Сорокин, — васкавлӑн каларӗ Бауман, вара тепӗр хут пит те кӑмӑллан пуҫ тайрӗ.

— Сорокин, — поспешил докончить Бауман и поклонился еще раз, очень ласково.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман алӑкранах пуҫне тайрӗ.

Бауман поклонился с порога.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed