Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӗннӗ (тĕпĕ: сӗн) more information about the word form can be found here.
Нумай пулмасть вӑл ферма пуҫлӑхне Сехрене ӗҫрен кӑларма сӗннӗ, терӗҫ.

Help to translate

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эпӗ хам сана Атӑлкассинче парторга суйлама сӗннӗ пулӑттӑм.

Help to translate

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

1976 ҫулта часть командирӗ пулӑшнипе тата Тбилисири 3-мӗш музучилище директорӗ кӑмӑлланипе Тбилисири консерватори ректорӗ А.В.Саварсашвили хӑйсем патӗнче вӗренме сӗннӗ.

Help to translate

Геннадий Макаров - поэт, композитор // Вячеслав Петров. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10814 ... kompozitor

Ҫакна валли шкулсенче ялав йӑтакан уйрӑм ушкӑна йӗркелеме сӗннӗ, вӗсен йышӗнче пӗри патшалӑх ялавне йӑтать пулсан, теприсем - ассистентсем.

Help to translate

Ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗнчен - ҫӗнӗлле // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/cene-vereny-culen ... nelle.html

— Тепӗр чух калӑп, — кӑмӑлсӑррӑн тавӑрчӗ ашшӗ хӑйне сӗннӗ купӑса айккинелле сирсе.

Help to translate

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӗрсене ҫӗвӗ цехне кайса пӑхма сӗннӗ.

Help to translate

Фронта, партизансен отрядне яма ыйтнӑ… // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/02/04/%d1%84%d1% ... 82%d0%bda/

Тӗрлӗ харпӑрлӑхлӑ организацисене стела тума, ӑна вырнаҫтарма, тавралӑха илем кӗртме май кирлӗ таран пулӑшу пама сӗннӗ.

Help to translate

Астӑвӑм ӑруран ӑрӑва пытӑр // Владимир Шакров. http://kanashen.ru/2022/02/07/%d0%b0%d1% ... 82a%d1%80/

Шупашкарти «Вӗренӳ институчӗ» общество транспорчӗн чарӑнӑвне урӑх ят пама сӗннӗ.

Поступило предложение переименовать в Чебоксарах остановку общественного транспорта «Институт образования».

«Вӗренӳ институчӗ» чарӑнӑва урӑх ят парасшӑн // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32860.html

Чӑваш Енри ашшӗсен канашӗн председателӗ Алексей Мурыгин 2023 ҫула Телейлӗ ачалӑх ҫулталӑкне халаллама сӗннӗ.

Председатель Совета отцов Чувашии Алексей Мурыгин предложил посвятить 2023 год Году счастливого детства.

2023 ҫула телейлӗ ачалӑха халалласшӑн // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32822.html

Сӗннӗ ӗҫсене йышӑниччен малтан специалистсемпе канашлӑр.

Все предложения, которые будут поступать, обсуждайте со специалистами.

19-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кӗтмен ҫӗртен сӗннӗ ӗҫ тупӑшлӑ пулма пултарӗ, анчах пуринчен те канаш ыйтса шанӑҫа ан ҫухатӑр.

Неожиданное предложение может оказаться выгодным, но не упустите свой шанс, спрашивая у всех совета.

39-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӑнсӑртран сӗннӗ ҫулҫӳреве кайма килӗшӗр.

Смело соглашайтесь на незапланированные поездки.

48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сӗннӗ ӗҫсене специалистсемпе сӳтсе явӑр.

Все предложения обсуждайте со специалистами.

35-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кӗтмен ҫӗртен сӗннӗ ӗҫ тупӑшлӑ пулӗ, ҫапах пуринчен те канаш ыйтни пӑсмӗ.

Неожиданное предложение может оказаться выгодным, но не упустите свой шанс, спрашивая у всех совета.

51-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Уйрӑмах - утӑн 19-мӗшӗнче сӗннӗ ӗҫпе.

Особенно не пропустите предложение, которое поступит 19 июля!

29-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кӗтмен ҫӗртен сӗннӗ командировкӑна кайма ан хирӗҫлӗр.

Не отказывайтесь от неожиданных командировок.

17-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Эс сӗннӗ пек, картишне лартатпӑр.

Help to translate

12. Килте // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ҫавна пӗлменни хуплать те сире, чӑвашпа ҫармӑс мӑрсисене, — хӑйӗн сӑмахне итлеме сӗннӗ пек, Тукая ал хурсинчен тытрӗ элчӗ.

Help to translate

7. Икӗ элчӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

19. Хӑйне хӑй тӑратмалли йӗркепе тӑратнӑ кашни кандидат тӑрӑх алӑ пуснисене тӗрӗслесе тухнӑ хыҫҫӑн итоглӑ протокол ҫыраҫҫӗ, ҫав протоколра тӗрӗслеме сӗннӗ, тӗрӗслеме тӑратнӑ алӑ пуснисен хисепне тата суйлавҫӑсем алӑ пуснисене тӗрӗсленӗ хисепне, чӑн тата тӗрӗс алӑ пуснисен хисепне, ҫавӑн пекех чӑн мар тата тӗрӗс мар тесе йышӑннӑ алӑ пуснисен хисепне палӑртаҫҫӗ, мӗншӗн ҫавӑн пек йышӑннин сӑлтавне кӑтартаҫҫӗ.

19. По окончании проверки подписных листов по каждому кандидату, выдвинутому в порядке самовыдвижения, составляется итоговый протокол, в котором указываются количество заявленных подписей, количество представленных подписей и количество проверенных подписей избирателей, а также количество подписей, признанных недостоверными и (или) недействительными, с указанием оснований (причин) признания их таковыми.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Чӑваш писателӗсен союзӗн васкаса йыхӑрнӑ правлени ларӑвӗнче манӑн телейсӗр калав пичетленнӗ «Писательпе паллашни» кӗнекене тивӗҫлӗ организацисене (е органсене темелле-ши?) халӑх усӑ куракан вырӑнсенчен (арестлесе) пуҫтарса илме сӗннӗ.

Help to translate

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed