Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ хамӑн тӑван ҫӗршывра виҫӗ уйӑх ҫеҫ пурӑнтӑм.
X сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпӗ канат фабрикинче ҫулталӑк ҫурӑ пурӑнтӑм, хытӑ юратнипе хуҫам мана ярасшӑн пулмарӗ.Я полтора года жил на канатной фабрике, и мой хозяин так полюбил меня, что не хотел пустить.
IX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпӗ хулара атӑ ӑсти патӗнче ултӑ ҫул та ҫичӗ уйӑх пурӑнтӑм, хуҫа мана юрататчӗ.Шесть лет и семь месяцев я жил в городе у сапожного мастера, и хозяин любил меня.
VIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫитменнине тата, хам та, ухмах пек, пытарса пурӑнтӑм.
Таса промокашкӑсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Эпӗ те, вӑл калаҫма пултаракан пуличчен, питех калаҫмасӑр кӗтсе пурӑнтӑм.
65 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Эпӗ те пӗрре ҫавӑн пек путма пуҫланӑччӗ те, кайран нумай хушӑ шыва кӗмесӗр пурӑнтӑм, — тет Володин шухӑшлӑн.— Я вот один раз тонул, так после тоже долго не купался, — задумчиво произносит Володин.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Нумайччен сӑнаса пурӑнтӑм эп Экэчона.
Тавыль пурнӑҫӗнчи улшӑну // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Эпӗ ҫав тери пӑшӑрханса пурӑнтӑм.
5 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Алӑ уйрӑмах хытӑ сурнӑ вӑхӑтра, пӗр вунӑ куна яхӑн, ҫавӑнта пурӑнтӑм.
XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Эпӗ хамӑн искусствӑна пӗр вӗҫӗм вӗренсе пытӑм, хамӑн ӑшӑмра тупнӑ вӑйлах мар пултарулӑха ӳстерме тӑрӑшрӑм та пӗр йывӑрлӑх хыҫҫӑн тепӗр йывӑрлӑх пӗтсе пынине курса савӑнтӑм, Помещикӗ пирӗн ырӑ кӑмӑллӑ, сӑпайлӑ, тӳрӗ ҫынччӗ; вӑл мана хисеплетчӗ, манӑн талантсене тивӗҫлипе хаклатчӗ, мана французла вӗренме укҫа пачӗ, хӑйӗнпе пӗрле Италие, Парижа илсе кайрӗ, эпӗ Тальмапа Марса куртӑм, эпӗ ҫур ҫул Парижра пурӑнтӑм, унтан вара — мӗн тӑвас тетӗн! — эпӗ ун чух питӗ ҫамрӑк пулнӑ-ха, ҫул енчен мар пулсан та, опыт енчен ҫамрӑк пулнӑ, ҫавӑнпа та провинцири пӗчӗк театра таврӑнтӑм; мана хама вӗрентсе ӳстернӗ ҫынпа уйрӑм тивӗҫсем ҫыхӑнтарса тӑнӑ пек туйӑннӑ.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Эпӗ искусствӑна пӗтӗм чӗререн юратса парӑннӑччӗ те, тулаш енчен курӑнакан япаласем ҫине ҫаврӑнса та пӑхмастӑм; эпӗ ытларах та ытларах пӗр шухӑша парӑнса пурӑнтӑм; вӑл шухӑша эсир те пӗлтӗр пулӗ тетӗп; эпӗ сцена искусстви тӗлӗшпе хамӑн пултарулӑх пурри ҫинчен шухӑшларӑм; мана хамӑн ӑс-пуҫ эпӗ актриса пулни ҫинчен каларӗ.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Пӗр уйӑх эпӗ тутӑ та савӑнӑҫлӑ пурӑнтӑм, анчах нумай та вӑхӑт иртмерӗ, пуп эпӗ ҫапла хӑтланни ҫинчен пӗлчӗ те, мана хуса кӑларса ячӗ.Целый месяц я жил сытно и весело, но скоро поп докопался до моей проделки и выгнал меня.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Пӗриншӗн сана нумайччен каҫармасӑр пурӑнтӑм…
9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Гостиница тунӑ ҫӗрте эпӗ мӗн каҫченех пурӑнтӑм.
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Общежитире эсӗ темшӗн питӗ ҫиллесчӗ, кайран хуйхах ӳкрӗм, килӗ-ши ку ман патӑма е килмӗ те-ши тесе хӑраса пурӑнтӑм…В общежитии ты сердитый был, и я очень расстроилась, боялась, что приедешь и не придешь ко мне…
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Чи йывӑрри — чунӑрсене хускатса сире кӑлӑхранах амантас мар тесе, эпӗ, пулӑ пек, ним сас кӑлармасӑр шӑпӑрт пурӑнтӑм, — мӗн шутлатӑр, ҫӑмӑл-им ку?
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Пурӑнма та фабрика килкартинчех, ҫитмӗлмӗш казармӑн виҫҫӗмӗш этажӗнче, глагольчикре пурӑнтӑм.Жил во дворе фабрики, в семидесятой казарме, на третьем этаже, в глагольчике.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
— Ҫара кайиччен эпӗ Калинин хулинче пурӑнтӑм.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Ҫулталӑк ҫурӑ пӑхӑнса пурӑнтӑм эпӗ ӑна!
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Темиҫе ҫул хушши вӗсен кун-ҫулӗсем ҫинчен ним пӗлмесӗр пурӑнтӑм эпӗ, кайран вара… анчах чим, мӗн пулни ҫинчен кайран каласа парӑп-ха.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.