Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫапӑҫура та, кану вӑхӑтӗнче те унпа пӗрлех пуласшӑн тӑрӑшнӑ.что и в бою и на досуге стремился всё время держаться около него.
Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.
Ахӑртнех вӑл сыснана шывра илтерекен ачасене лайӑх пӗлет пулас, ҫавӑнпа вӗсемпе питех тӗл пуласшӑн мар пулмалла.Ему, как видно, были хорошо известны ребята, купавшие свинью, и он не хотел встречаться с ними.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Антон каллех артель пуҫлӑхӗ хӑй пуласшӑн ҫынсене ӳкӗтлесе ҫӳрет.— Антон подговаривает, чтобы опять ему быть ватажком артели.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Кай кунтан, ан чӑрмантар мана! — кӑшкӑрать Маковей хӑйне пулӑшмалли мӑшӑр пуласшӑн йӑлӑнакан кӳршӗ связиста.— Прочь, не мешай мне! — кричит Маковей соседу-связисту, который напрашивается к нему в напарники.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ку пӗр вӑхӑтлӑха вӑрттӑнлӑх пултӑр, вӑл унпа кӗтмен ҫӗртен тӗл пуласшӑн, ӑна хӑй мӗнле, ҫапла курасшӑн.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах, ыттисенчен аслӑрах тесе, вӑйӑра вӑл яланах генерал е милици начальникӗ пуласшӑн.Но, как старший, он хочет быть генералом или начальником милиции.
Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӗсем пурте вӗҫне ҫитиех пӗрле пуласшӑн, Сагайда ҫумне тӗршӗнеҫҫӗ.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унпа эпир ӑшшӑн сывпуллашатпӑр, мӗншӗн тесен полюс пирӗншӗн хӑрушӑ пулмарӗ, пире вал совет полюсӗ пуласшӑн ҫуннӑ пекех ӗмӗрсем хушши кӗтсе тӑнӑ, хӑйӗн чӑн-чӑн хуҫисене кӗтнӗ пек тӑванла та тараватлӑн кӗтсе илчӗ…
Мускава таврӑнни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑл койка ҫинчен ҫӗкленчӗ те сӑмахсене уҫҫӑн илтӗнмелле каласа: — Эпӗ чирлӗ мар. Манӑн чирлеме вӑхӑт ҫук. Эпӗ решеткине касса татмалла. Эпӗ чирлӗ пуласшӑн мар, — терӗ.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Эпӗ ытла хаяр пуласшӑн мар…
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Ҫапла ӗнтӗ, эпӗ ытла та хаяр пуласшӑн мар, — терӗ малалла Джеймс, Артур питех те хытӑ ывӑнса ҫитнине курнипе ҫемҫелсе.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Николай Гастелло летчик Чкалов пек пуласшӑн тӑрӑшнӑ.Летчиком, которому хотел подражать Николай Гастелло, был Чкалов.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Эсӗ шухӑшласа ҫеҫ пӑх, мӗнле каларӗ вӑл: «Чкалов пек пуласшӑн!» терӗ.— Ты только подумай, как она сказала: «Быть такой, как Чкалов!»
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Пӗррехинче ҫамрӑк пионерка Чкалова халалласа ҫырнӑ сӑввине ӑна панӑ та, ҫапла каланӑ: — Эпӗ Чкалов пек пуласшӑн! — тенӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Эпӗ лайӑх летчик пуласшӑн, пулаймасан пачах та вӗҫесшӗн мар.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Эпӗ санӑн тӑвану пуласшӑн.
Машенька-Маш-ша // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Эпӗ унӑн тӑванӗ пуласшӑн.
Машенька-Маш-ша // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӑл тахҫанах пуян ҫынсемпе тӑванлашма ӗмӗтленсе, банк урлӑ, пысӑк хутор илсе, пӗр-пӗр улпут-и, е мӗн те пулсан ҫавӑн евӗрлӗ ҫын пуласшӑн ӗмӗтленнӗ.
VII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ачасем пурте летчик е моряксем пуласшӑн.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Капитан эсӗ ху пуласшӑн мар-и-ха? — кулса ыйтрӗ Степунов.— Уж не ты ли в капитаны просишься? — насмешливо спросил Степунов.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.