Шырав
Шырав ĕçĕ:
Паллах, хӑй ҫинчен калама та манман ӗнтӗ вӑл.При этом не забыл, конечно, сказать о своем участии в рыбной ловле.
VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫакӑн пек намӑс ӗҫшӗн ӑна пасарта юпа ҫумне ҫыхса лартнӑ, хӑй патне, кашниех вӑй ҫитнӗ таран илсе ҫаптӑр тесе, чукмар хунӑ; анчах ҫынсем унӑн унчченхи чаплӑ ӗҫӗсене манман, запорожецсенчен пӗри те ун ҫине чукмар ҫӗклемен.
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
— Ҫук, манман.
Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Пӑртак сыпнӑ пулин те, тата пуҫӗнче мухмӑр иртмен пулсан та, вӑл нимӗн те манман.Хотя он был и навеселе и в голове его еще бродил хмель, однако ж не забыл ничего.
I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Чи малтанах, тав сӑмахӗ калама та манман.
Тӗп суйлав комиссийӗнчен илнӗ тав сӑмахӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5757.html
Ҫакна вара хӑй виличчен те манман, тет, бадшах.
Шанчӑклӑ ӑмӑрткайӑк ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Халӑхра ӑна манман, пиҫиххи ҫыхмалли хатӗрӗ улшӑнманпа пӗрех.В народе его не забыли, устройство для вязания практически не изменилось.
Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
— Манман, манман, — лӑпкӑ сасӑпа ответлет Петенька-Петруха, — нумай пулать курманни, чӑн, анчах ӑсра ҫивчӗ тытса тӑратӑн иккен.
Хӑнара // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 82–85 с.
— Эпир Мускав пирки калаҫса татӑлнине эсӗ манман пулӗ, ҫапла-и? —
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Хоу ҫакна манман та, каҫарма та пултарайман.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Эпӗ, ватӑ Сунь, манман.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Авалхи юлташӑра эсир манман пулӗ тесе шанассӑм килет, — тенӗ вӑл.
XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Чутах манман, — асне илчӗ Чжао.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл ашшӗн тискер, хӑрушӑ вилӗмне те манман.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ван Чунь-шэн ашшӗн хӑрушӑ вилӗмне те, амӑшӗн вилес умӗнхи куҫҫульне те манман.И Ван Чунь-шэн не забывал ни страшной гибели отца, ни скорбных слез матери.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫакна вӑл яланах асра тытнӑ, ӑна нихҫан та манман.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ман ҫинчен ватӑ колхозник Конев та манман: мана вӑл хӑнана чӗнет, хӑйсен колхозӗ фронт валли мӗнле ӗҫлени ҫинчен пӗлтерет.
10. Атте ҫырӑвӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Каллех хама фронта яма ыйтса рапорт ҫырса паратӑп, анчах мана фронта ямаҫҫӗ: авари ҫинчен халӗ те манман иккен.Снова пытаюсь добиться отправки на фронт и подаю рапорт, но мне отказано: авария всё ещё не забыта.
7. Инҫетри тыла // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Матвей Иванович мана ҫурӑмран лӑпкаса илчӗ те: манман эпӗ хам сӑмаха, терӗ, вара мана пӗр чӑхпа автан сарса яратӑп, терӗ.
Эпӗ асаннене ача сачӗ ҫинчен каласа пани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ҫав хушӑрах, вӑл хӑй пӑшалне авӑрламан иккенне манман, вӑл ӑна пӗлсех тӑнӑ.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.