Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑтра the word is in our database.
кӑтра (тĕпĕ: кӑтра) more information about the word form can be found here.
Ташӑ каҫӗсенче хӗр учительпе ҫеҫ мар, клуб заведующийӗпе, хитре те кӑтра ҫӳҫлӗ Федотпа та ташлать.

Help to translate

Сӑмахпа кӑмӑл // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 85–87 с.

Ҫӳҫӗ йӗтӗн тӗслӗ, кӑтра.

Help to translate

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

Ун ҫине тӗкӗртен ашшӗнни пекех кӑтра ҫӳҫлӗ ҫамрӑк пӑхрӗ.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Унан кӑтра хура ҫӳҫӗ йӑрӑммӑн-йӑрӑммӑн кӑвакарнӑ.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Хуллен кӑна ӑшӑ ҫил вӗрчӗ, шурӑ хурӑнсем кӑтра пуҫӗсемпе вӑштӑртатса илчӗҫ.

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

— Сан пекех яштака вал, сан пекех илемлӗ, кӑтра пуҫлӑ…

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

— Ах, эсӗ-ҫке ку! — терӗ Исаков йӑл кулса, министерство хапхи умне хӑйӗнчен малтан ҫитсе тӑнӑ илемлӗ сенкер платье тӑхӑннӑ, кӑтра ҫӳҫлӗ сарӑ хӗре курсан.

— Ох, это же ты! — улыбаясь, сказал Исаков, увидев у дверей министерства девушку с желтыми кудрями в красивом голубом платье, которая пришла раньше него.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

— Да, каяс пулать, — килӗшрӗ тимӗрҫӗ, хура кӑтра ҫӳҫне пысӑк аллипе каялла сӑтӑрса.

Help to translate

Сывӑ пулӑр! // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тимӗрҫӗ лапсака кӑтра пуҫне сулласа илчӗ.

Help to translate

Макаҫей ҫунни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ирхине, вӗсем ҫывӑрнӑ чух пӑхатӑп… тӑваттӑшӗ те шӗкӗр выртаҫҫӗ кӑтра пуҫлӑскерсем.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ванюк, вунӑ ҫулхи ача, йӑмӑкӗсем пекех кӑтра пуҫлӑскер, ҫинҫешке урисемпе вӗлтӗртеттерсе, хапхаран хӑвӑрт кӗрсе кайрӗ.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Йӑмӑкӗсем Анук пекех хура кӑтра ҫӳҫлӗ, илемлӗ куҫлӑ.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Анук, манӑн юлташ, хура кӑтра ҫӳҫне вӗҫтерсе ман пата чупса килет.

Help to translate

Манӑн юлташсем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ман ҫинелле тимӗрҫӗ пӗшкӗннӗ, пысӑк чакӑр куҫӗпе ӑшшӑн пӑхать. йӗпе хӑмач кӗпи ӳт ҫумне ҫыпӑҫнӑ, хура кӑтра ҫӳҫӗ ҫинчен манӑн пит ҫине шыв тумларӗ.

Help to translate

Инкексем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫуҫе Ярмуллан ни шывпа йӗпетсе, ни ҫӗлӗкпе ҫӳресе ниҫталла та выртман вӗтӗ кӑтра та, пуҫӗ чӗрӗп евӗрлӗ чӑмӑр.

Волосы на его голове стояли торчком, и голова была похожа на круглого ежика.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Малтанхи ҫуртра ун ҫине путек пек кӑтра йытӑ сиксе ларчӗ.

В первом же дворе, куда он вошел, на него накинулась большая, как овца, лохматая собака.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Уҫӑ сывлӑша тухнипе тиек те савӑннӑ, вӑл та пулӑ тытма манса кайсах симӗс улӑх варрипе шӑнкӑртатса юхакан шыв ҫине, кӑтра хӑва тӗмесем ҫине пӑхать.

Повеселел на свежем воздухе и дьяк; забыв, зачем пришел к речке, он невольно залюбовался серебристой лентой реки, вьющейся по зеленому лугу, касается рукой густых шапок тальника.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хура ҫӳҫлӗ кӑтра Мултиер пекех, Ивук та тарласа кайнӑ.

Оба спорщика вспотели: и Мульдиер, и Ивук.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл кӑтра сухалне чӗпеткелет, пӗчӗк куҫӗсемпе Ухтиван ҫине пӑхать.

Он все смотрит и смотрит на Ухтивана своими маленькими глазками и, пощипывая курчавую бороду, говорит:

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шӑтӑк лупас айӗнче, ҫӗре сарса пӑрахнӑ кив шӑналӑк ҫинче, шакӑрах тӑватӑ кӑтра пуҫ — тӑватӑ ача курӑнчӗ.

Там, на раскинутом прямо на земле старом пологе, спали четверо ребятишек, — из-под рванья торчали четыре черные кудрявые головенки.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed