Шырав
Шырав ĕçĕ:
Блюм тарӑн шухӑша кайса темиҫе минут тӑчӗ, аттисен курӑнми пуҫӗсене авӑк кулӑпа сӑнать, кантӑк патне пычӗ те шӑрчӑксем чӑрлатнине чылай хушӑ тимлӗн тӑнларӗ.
V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Ку тӗрӗсех, — сунарҫӑ Блюм сӑн-питӗнчен куҫӗсемпе шуса иртрӗ, ларчӗ те кулӑпа витӗнсе куҫӗсене хупрӗ.— Это правда, — охотник скользнул взглядом по лицу Блюма, сел и, улыбаясь, закрыл глаза.
I. Чыс тӑватӑп // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Джис Филлата пуҫӗпе сӗлтрӗ — кулӑпа ҫиҫрӗ те малалла ярса пусрӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.
Асӗнчен — таҫтан шалтан, ӳпре-шӑнана хӑвалакан пӗчӗкҫӗ ылтӑн пулӑ ушкӑнӗ евӗр, — манӑҫа тухнӑ сӑнсем, тӗл пулусем, йӑл кулӑпа сӑмах-юмах ҫӗкленеҫҫӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 314–319 с.
Ҫухалас умӗн Бина кулӑпа витӗнчӗ: ӑна кӑсӑк хушу килӗшет.Бина, исчезая, усмехнулся: ему нравилось интересное поручение.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.
Каллех ҫутӑ ҫунчӗ; фантомсем ҫухалчӗҫ; Армунран Бельги еннелле сасӑсӑр ураган ҫиҫӗмле вӗҫсе ҫухалчӗ; йӗри-тавралӑх пӗтрӗ, сывлӑш ҫӗр фут йӑрӑмпа ҫухалчӗ, Калиострӑн никам хускатми лӑпкӑн пӑхса тӑраслӑхӗ-чурӑслӑхӗ кӑмӑллӑ кулӑпа ылмашӑнчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.
Вӑйран кайнӑ Факрегед Давенант камерине кӗчӗ; Тиррей хуралҫа чылай вӑхӑт пӑхса выртрӗ те — акӑ кулӑпа ҫиҫет: — Эпӗ ҫӑлӑнатӑп, — терӗ вӑл.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Эпӗ хӑрамастӑп, — хӑвӑрт хуравларӗ те контрабандист Галерана кӑмӑллӑ кулӑпа тӗсет, ҫак самантра унӑн сӑнӗнче хӑюллӑ йӗрсем палӑрчӗҫ, вара Галеран ӑна ӗненме пуҫларӗ.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Кӗленче алӑка тӗртсе Баркет кӗрсе тӑчӗ, — шӑрӑхра самаях хӗрелнӗ, хӑна валли калӑпланӑ кӑмӑллӑ кулӑпа.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Давенант форточкине уҫсан унпа Факрегед куҫӗсем тӗл пулчӗҫ; надзиратель хӑйне тытса чараймарӗ — вӗсем пӗр-пӗринпе, хуралҫӑ арестантпа — пуҫланӑ вӑййа кулӑпа виҫсе хакларӗ.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Пӑхнине туйсан пуҫне ҫӗклерӗ, вара кӳпчем ют ҫын ун ҫине темӗн кӗтнӗн, вӑрттӑн кулӑпа тинкернине асӑрхаса хуллен ыйтрӗ:
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Стомадор Ботредж ҫине тинкерчӗ, ҫемҫе кулӑпа витӗнчӗ, май килсен пӗр-пӗр ушкӑнпа эрех ӗҫме тӳр килсен ҫынсем ҫапла кулаҫҫӗ, — унтан уҫҫине татӑклӑн шаклаттарчӗ.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Следователь куҫӗсене хӗсрӗ, хӑйӗн пирки мӗн шухӑшланине ҫынсенчен ҫӳлерех хуракан япӑх артистла мӑн кӑмӑллӑн тата хӑйӗнпе киленсе кулӑпа ҫиҫкелерӗ те сассине урӑхлатрӗ:
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Унтан хӑйне хӑй пуҫӗпе сӗлтрӗ, лӑпланнӑн аллисене сарчӗ те йӑл кулӑпа таврӑнчӗ.Затем он кивнул сам себе, успокоенно двинул рукой и вернулся с улыбкой.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Консуэло унпа юнашар юрату вӑйне ҫирӗп ӗненсе утать, хӑйне тӗсекенсене тата саламсене пурне те ӑшӑ кулӑпа хуравлать.С глубокой верой в силу любви шла с ним Консуэло, улыбаясь всем взглядам и поздравлениям.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Кӗпӗрнаттӑр тавӑрӑвӗ юнсӑр пит тинкерӗвӗпе тата хупӑ кулӑпа сӑнланнӑ; унӑн ватӑ хура куҫӗсем йӗрӗннӗ пекрех пӑхаҫҫӗ, — алфавитӑн пӗрремӗш сас паллине тӗк тӑнӑ ҫӗртех ҫухатнӑ хӗре опытлӑ хӗрарӑм ҫапла тӗсет ахӑр.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Кӗпӗрнаттӑр ывӑлӗ арҫын ача ҫине эрлӗклӗн тата шухӑшлӑн пӑхать; ҫак сцена Ван-Конет кӑмӑлне пӑсрӗ, вара вӑл чӗришӗн хӑнӑхман ҫепӗҫ хускану палӑртнӑ Сногдена питӗнчен йӗкӗлтевлӗрех кулӑпа тӗсерӗ.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Акӑ мӗншӗн… — терӗ Марта йӑл кулӑпа тата ашшӗ ҫине именчӗклӗн тинкерсе.— Затем… — сказала Марта, улыбаясь и застенчиво взглядывая на отца.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Консуэло ҫураҫнӑ каччи ҫине хурлӑхлӑн тӗмсӗлсе пӑхать, анчах вӑл чӗрӗлсех кайнине асӑрхасан, — Георг кулать, ӑна аякранах темӗн пӗлтерет, — хӑй те йӑл кулӑпа витӗнчӗ, сӑнӗ кӗренленчӗ.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Консуэло ӑшӑ кулӑпа ҫиҫет, унтан кӑштах тӗксӗмленчӗ, вара каллех, хӗвел пайӑркисен хушшинчи ҫулҫӑсен ирхи вӑййилле, сӑнне телейлӗ кулӑ ҫутатса ҫупӑрларӗ.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.