Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

канӑва (тĕпĕ: кану) more information about the word form can be found here.
1956 ҫултан пуҫласа мӗн тивӗҫлӗ канӑва тухиччен Хусанти заводра ӗҫленӗ.

Начиная с 1956 года и до выхода на заслуженный отдых работал на заводе Казани.

Семен КОНОВАЛОВ Чӑваш Енре ҫуралман // Ирина Кузьмина. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... e-curalman

Тивӗҫлӗ канӑва та вӑхӑт ҫитсенех тухнӑ: кавир тӗрлесе пӗтерме тӗллев лартнӑ-ҫке.

Help to translate

Чун хавалне ҫухатман // Елена АНИСИМОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2821-chu ... e-ukhatman

Мӑшӑрӗ Константин Дмитриевич шалти ӗҫсен пайӗнче ӗҫлесе тивӗҫлӗ канӑва тухнӑ, чире пула 57 ҫултах ҫӗре кӗнӗ.

Help to translate

Чун хавалне ҫухатман // Елена АНИСИМОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2821-chu ... e-ukhatman

Тӑван тӑрӑха таврӑнсан вӑл Вӑрнарта тӗпленнӗ, тивӗҫлӗ канӑва тухичченех хими заводӗнче вӑй хунӑ, ӑс-тӑнӗпе, мал опытлӑ шухӑшӗсемпе палӑрнӑ…

После возвращения в родные края он обосновался в Вурнарах, до выхода на заслуженный отдых трудился на химическом заводе, выделялся умом, новыми опытными мыслями...

Тӑванлӑх йӗрне кӗнекесем упрӗҫ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2730-t-v ... ekesem-upr

Малтан хулара пурӑнакансем тивӗҫлӗ канӑва тухсан яла куҫрӗҫ.

Help to translate

Ҫын тымарӗ. Чӑвашӑн вӑл пур-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3116-%D2%AA% ... B8%3F.html

Тивӗҫлӗ канӑва тухсан та кунта юлма никам та хистемен ӑна.

Help to translate

Уншӑн ӗҫ - сывлӑх // Ирина НИКИТИНА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Петр Порфирьевич тивӗҫлӗ канӑва тухас умӗн районти ял хуҫалӑх управленийӗнче юрист-ревизорта ӗҫленӗ.

Help to translate

Йӗппи ӑҫта — ҫиппи ҫавӑнта // Зинаида СОЛОВЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Тивӗҫлӗ канӑва тухнӑ кинемейсемпе мучисене пирӗн общество хисепленине, вӗсен ырӑ ӗҫӗсене тивӗҫлипе хакланине ҫӗршывра юпа уйӑхӗн 1-мӗшӗнче ҫулленех Пӗтӗм тӗнчери аслӑ ӑру ҫыннисен кунне паллӑ туни аван ҫирӗплетет.

Help to translate

Аслӑ ӑру хисепре // Хыпар. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Анне тивӗҫлӗ канӑва тухичченех лавккара сутуҫӑра тӑрӑшрӗ.

Мама до выхода на заслуженный отдых работала продавцом в магазине.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Мӗн тивӗҫлӗ канӑва кайичченех ҫакӑнта вӑй хунӑ.

Help to translate

Пуҫлӑх арӑмӗ пулма ҫӑмӑл мар // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Вӑл вӑрмана сыхлас ӗҫе 40 ҫул парса 1973 ҫулта тивӗҫлӗ канӑва кайнӑ.

Help to translate

Вӑрмана ҫур ӗмӗр сыхлаҫҫӗ // Николай КАЗАКОВ. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Ҫакӑнта эпӗ 25 ҫул ӗне сурӑм, фермӑранах тивӗҫлӗ канӑва тухрӑм.

Help to translate

Тӗрӗ тӗрлесси – киленӗҫ // Елена Мустаева. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Тивӗҫлӗ канӑва тухичченех «Россия» ял хуҫалӑхӗнче вӑй хунӑ.

Help to translate

Шанчӑклӑ ӗҫчен // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Анна Павловна Ахтярова вӗрентекен шӑпах тивӗҫлӗ канӑва кайрӗ ун чухне.

Как раз к этому времени Анна Павловна Ахтярова ушла на заслуженный отдых.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

«Радиоитлекен 36 ҫул хушши унӑн сассине куллен илтсе тӑнӑран ӑна тӑван пек туйнӑ. Тивӗҫлӗ канӑва вунӑ ҫул каяллах тухнӑ пулин те, канӑҫсӑр журналист илӗм-тилӗм, ҫутӑлнӑ-ҫутӑлман пуринчен малтан ӗҫе ҫитетчӗ. Кунӗн-ҫӗрӗн хыпар кӑларӑмӗсем хатӗрлесе эфира кӑларнисӗр пуҫне «Здоровье», «Юхма енӗм — Патӑрьел», «Права потребителя», «Хамӑр ял» радиоярӑмсем ертсе пыратчӗ. Кашни самантра шӳтлемелли тупатчӗ, шӳчӗсене ҫийӗнчех сӑвӑлла кӗвӗлесе калама ӑстаччӗ…» — аса илет журналист пурнӑҫне Марина Карягина.

«Радиослушатель, который в течение 36 лет слушал его голос, считал его за близкого человека. Хоть и вышел на пенсию десять лет назад, хлопотливый журналист на работу приходил с самым рассветом, как только светало. Кроме подготовки днем и ночью новостных выпусков также вел радиовыпуски «Здоровье», «Юхма енӗм — Патӑрьел», «Права потребителя», «Хамӑр ял». В любой момент находил место для шуток, был мастером сразу же эти шутки переложить на стихотворный лад...», — вспомнила жизнь журналиста Марина Карягина.

Иван Перов ҫут тӗнчерен уйрӑлса кайнӑ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12957.html

1983 ҫулта тивӗҫлӗ канӑва тухнӑ хыҫҫӑн Чапаев ячӗллӗ заводра вӑй хутӑм.

В 1983 году, после выхода на пенсию, трудился на заводе имени Чапаева.

Сухаллӑ ҫыннӑн ӗмӗрӗ вӑрӑм, сывлӑхӗ ҫирӗп // А.ПЕТРОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ҫапла паллашрӑмӑр Хусанти пӗр предприятин вӑрттӑн производствинче 40 ҫул радиоэлектроник пулса вӑй хунӑ, тинтерех ҫеҫ тивӗҫлӗ канӑва тухнӑ Геннадий Гавриловичпа.

Так познакомился я с Геннадием Гавриловичем, с радиоэлектроником, проработавшим в одном из секретных производств Казани, только что вышедшим на заслуженный отдых.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Ачасем ҫуллахи канӑва еплерех ирттернине вырӑна ҫитсе хамӑр куҫпа курас тӗллевпе ҫула тухрӑмӑр.

С целью узнать, как дети проводят летний отдых, увидеть все своими глазами на местах, отправились на дорогу.

Вӑхӑта кӑсӑклӑ ирттереҫҫӗ, сывлӑха тӗреклетеҫҫӗ // Ирина ИВАНОВА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Тивӗҫлӗ канӑва тухсан Шупашкарти пӗр ача садӗнче вӑй хучӗ, халӗ кӗҫӗн хӗрӗн пепкине пӑхма пулӑшать.

После выхода на пенсию работала в одном из детских садов города Чебоксары, в данное время помогает младшей дочери ухаживать за новорожденным.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Тивӗҫлӗ канӑва тухнӑ кинемейсем ҫырлана, кӑмпана ҫӳреҫҫӗ.

Вышедшие на заслуженный отдых бабушки ходят по ягоды и грибы.

Эрешлӗ йывӑҫ - кил-ҫурт илемӗ // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed