Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илмен (тĕпĕ: ил) more information about the word form can be found here.
Пӗтӗм ӗҫе хамӑн ҫемьепе туса пынӑ, улӑх-ҫӗр тавраш тара илмен, суту-илӳпе аташман.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Маларах пӗлтернӗ пулсан, вӑл Соньӑна хӑй патне чӗнсе илмен те пулӗччӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хӗрлӗ Ҫара илмен ӑна — шанман, Белебейрен те тухса кайма ирӗк паман.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

«Килмелле те марччӗ ман кунта, чахотка ҫинчен те аса илмен пулӑттӑм», — шухӑшларӗ Эльгеев.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Максимов чӗнсе илмен пулсан, Павлуш ялтан тухса килмен те пулӗччӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Анчах вӑл пӗр япалана шута илмен: хӑй хӗрлӗ ҫӑлтӑрлӑ кепкӑпа ҫӳрет, ҫумра кабура ҫакӑнса тӑрать.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Телеграмма илмен пулӗ-ҫке? — ыйтрӗ Костя.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Телейлӗ пултӑрахчӗ Миша, юратмасӑр илмен пулӗ Соньӑна, — терӗ Антонина Павловна.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Качча илмен пулсан, Тоня текеннин Мишӑн килне пымалла мар пулнӑ.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Павӑл ятлӑскер, пӗр чӑваш ачи, савнӑ пулать пӗр хӗре, анчах качча илмен, тет.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Улпутсен сутӑн илмен ҫӗрӗсем хура халӑх аллинче пулмалла, вӗсем пӗр укҫасӑр халӑх аллине куҫмалла.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кӑҫал Павлушран хваттер укҫи илмен, ялти аппӑшӗнчен ыраш ҫӑнӑхӗ е кӗрпе илсе килнӗ Лисук, хӑш чухне — така какайӗ, ҫӑмарта парса хӑварнӑ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

…Эльгеев визитшӑн пилӗк тенкӗлӗх хут укҫа парасшӑн пулнӑ, анчах Казем-Бек илмен.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫитменнине, пӑхӑр укҫа хушшинче икшер пуслӑх кив укҫа та пулнӑ, ӑна лавккара илмен ачасенчен.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӗренме килнисем хушшинче ҫичӗ ҫултисем те, каччӑсемпе хӗрсем те пулнӑ, анчах Эльгеевӑн Павлушне илмен: ҫулӗ ҫитмен тенӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Эверкки хӑй валли начарскерне суйласа илмен, — вӗлтлетрӗ хӗрарӑм пуҫӗнче шухӑш. — Пӑхӑпӑр, малалла мӗнле юрлама пуҫлӗ?»

Help to translate

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Анчах шӑпах хӑй патне ҫывхартас, хӑйӗн ҫынни тӑвас текен ҫамрӑк художник ӑна хирӗҫ тӑрасса, унтан та ытларах, Кактышева председательтен кӑларас ыйту тухсан, шӑпах Эверкки ӑна хирӗҫ хӗрӳллӗ сӑмах каласса асне те илмен, паллах, ватӑ тилӗ.

Help to translate

IV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Нихӑҫан та курман тӑрӑмсен ушкӑнӗ, — вӗсенчен эпӗ пӗрне те суйласа илмен пулӑттӑм, — шухӑшӑмсенче, сӑмахсен сайра ҫыхӑнӑвӗнче палӑрать; сӑмахсем — ыйхӑ тӗлӗшпе калаҫнӑ евӗрлӗ, эпӗ вӗсене хӑваласа салатма вӑй ҫитерейместӗп.

Ряд никогда не испытанных состояний, из которых я не выбрал бы ни одного, отмечался в мыслях моих редкими сочетаниями слов, подобных разговору во сне, и я был не властен прогнать их.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ йӗркеллӗ, пӗлтерӗшлӗ ятарлӑ нимӗнле пӗлӳ те илмен: вӑл, ӑраскалӑм пӳрнипе, пуҫламӑш шкултан тата юлташӑмӑн Андрей Фильсӑн, юхан шыв полицийӗн инспекторӗн ывӑлӗн, библиотекинчи пилӗк пин кӗнекерен тӑрать.

Я не получил никакого стройного и существенного образования; оно, волею судеб, ограничилось начальной школой и пятью тысячами книг библиотеки моего товарища Андрея Фильса, сына инспектора речной полиции.

I. Биографи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

«Ҫук… ӗлӗкхи вӑхӑтра эпӗ нихӑҫан та ман атте революционер пулнӑ тесе асӑма та илмен, шухӑшламан та.

«Нет… никогда, никогда в прошлую жизнь я не подозревал и не думал, что отец мой был революционером.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed