Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аня the word is in our database.
аня (тĕпĕ: Аня) more information about the word form can be found here.
Палӑртса хӑварар: Аня Чижова ячӗллӗ фонд сипленмен чирсемпе нушаланакан ачасене пулӑшать.

Отметим, что фонд имени Ани Чижовой помогает детям, страдающих неизлечимыми заболеваниями.

Паркра сусӑр ачасем валли уяв пулӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32003.html

Ҫӗртме уйӑхӗн 4-мӗшӗнче Аня Чижова ячӗллӗ фонд Шупашкарти Андриян Николаев ячӗллӗ паркра сывлӑх енчен хавшак ачасем тата вӗсен ашшӗ-амӑшӗ валли уяв ирттерме палӑртнӑ.

4 июня фонд имени Ани Чижовой в чебоксарском парке имени Андрияна Николаева проведет праздник для детей с особенностями развития и их родителей.

Паркра сусӑр ачасем валли уяв пулӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32003.html

Аня ҫывӑрса кайнӑ мӑнукне питӗнчен чуптурӗ те ҫемйи ӗҫрен таврӑннӑ ҫӗре каҫхи апат пӗҫерме васкарӗ.

Аня поцеловала уснувшего внука в лицо и поспешила на готовку ужина, чтобы семья после возвращения с работы была сытой.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Эп савӑнатап саншӑн, — хӗрне ыталаса илчӗ Аня.

Я рада за тебя, — Аня обняла дочь.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Питӗ савӑк иккӗшӗ те, — Аня хӗрӗпе пулас кӗрӳшне чӳречерен курнӑ хыҫҫӑн кӗтсе илме урама тухрӗ.

Оба очень веселые, — Аня, увидев в окно дочь и будущего зятя, вышла их встречать на улицу.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Чӗрре кӗме юратмасть Аня, кирек мӗнле лару-тӑрура та хӑйне лӑпкӑ тытать.

Аня не любить заходить далеко, в любой обстановке ведет себя спокойно.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Сан пурнӑҫу маншӑн хаклӑрах, Аня.

Твоя жизнь мне дороже, Аня.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Хырӑмӗ кунсерен ӳссех пырать пулин те Аня татӑклӑ шухӑш патне ҫитеймерӗ.

Аня не могла прийти к окончательной мысли, хотя живот рос с каждым днем.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Халӗ укҫине те пуҫтарса ҫитерчӗҫ ӗнтӗ — Аня ача амӑшӗ пулма хатӗрленни чӑрмантарчӗ.

Теперь уж и деньги собрали — но помешала подготовка Ани к материнству.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Аня хӑй те ҫемье йышне ӳстерме хирӗҫ мар, анчах юлашки вӑхӑтра чӗри хытах чиксе ыратма пуҫларӗ ун.

Сама Аня не прочь увеличить состав семьи, но в последнее время у нее сильно закололо сердце.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Унпа калаҫсан Аня хӑйне ҫӑмӑллӑн туять, вӑл яланах кирлӗ канашсем пама пӗлет, чӗрери темӗнле тунсӑха та сирсе яма ӑста.

Поговорив с ним, Аня чувствует себя легко, он всегда умеет давать нужные советы и умеет снять любую грусть от сердца.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Аня Виктор уншӑн тӑрӑшнине аван пӗлет.

Аня хорошо знала, что Виктор заботится о ней.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Пӗлеп: хӗр ача пулать пирӗн, Аня.

Знаю: у нас будет девочка, Аня.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Аня ҫирӗп-ха, ҫамрӑк.

— Аня крепкая, молодая еще.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

— Ҫапах та, Аня, пирӗн халь ҫулсем те сахал мар ӗнтӗ.

— А все-таки, Аня, теперь нам уже немало лет.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Аня, сан чӗрӳ айванрах вӗт, ан хӑтлан.

— Аня, у тебя ведь сердце слабое, откажись.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Мӑшӑру, ачусем мӗнле пурӑнаҫҫӗ сан? — сӑмаха урӑх еннелле пӑрчӗ Аня.

Супруг, как дети твои поживают? — повернула разговор Аня.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Аня ҫӗрлехи ӗмӗлки кам пулнине аванах палларӗ пулин те кун пирки мӑшӑрне те нимӗн те шарламарӗ.

Аня хорошо узнала ночную тень, но супругу ничего не сказала.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Кӗҫех вӑл Аня хӑй ҫине пӑхнине асӑрхарӗ.

Вскоре он заметил, что Аня смотрит на него.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ҫынсен калаҫни йӑлтах хӑлхана кӗчӗ пулин те Аня ҫав ӗмӗлкене сӑнама пӑрахмарӗ.

Аня не переставала следить за этой тенью, хотя не переставала обращать и на людские голоса.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed