Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шел the word is in our database.
Шел (тĕпĕ: шел) more information about the word form can be found here.
«Астӑвӑм кӗнекинче», шел те, районти чылай салтакӑн ячӗ-шывӗ те ҫук.

Help to translate

Мухтав орденне тивӗҫнӗ // Сергей БАРИНОВ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/3544- ... enne-tiv-n

Шел, унӑн планети ытла та пӗчӗккӗ.

— Но его планетка уж очень крохотная.

XIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Шел, кунтан никам та иртсе ҫӳременни кӑмӑла пӑсать.

К несчастью, сюда никто не заглядывает.

XI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Шел те, ача вилмеллех аманнӑ.

К сожалению, ребенок получил смертельные раны.

ПАЗик трактор ҫине пырса тӑрӑннӑ: 13-ри хӗрача вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36357.html

Шел пулин те, килте икӗ ҫын вилнӗ: 1958 ҫулта ҫуралнӑ арҫын тата 1974 ҫулта ҫуралнӑ хӗрарӑм.

К сожалению, внутри дома обнаружены двое погибших: мужчина, 1958 г.р., и женщина, 1974 г.р.

Пушар хӑрушсӑрлӑхӗн правилисене пӑхӑнмалла // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kh-rushs-rl- ... la-3481670

Андрей Иванюта ҫырнӑ тӑрӑх, «ласточка» арҫыншӑн темиҫе ҫул тӑршшӗ тӗрӗс-тӗкел ӗҫленӗ — ҫӗнӗ машина туяннӑ хыҫҫӑн ӑна сутма шел пулнӑ, ҫавӑнпа Вадим Бурачинский транспорт хатӗрне ырӑ ӗҫе пама шут тытнӑ.

Как написал Андрей Иванюта, «ласточка» служила мужчине верой и правдой несколько лет — после приобретения новой машины продавать ее было жаль, поэтому Вадим Бурачинский решил отдать транспортное средство на благое дело.

Пушкӑрт ҫынни хӑйӗн автомобильне СВОра усӑ курма панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... an-3470936

Шел те, халӗ ырӑ тӑвакан ушкӑнсем валли те укҫа ҫитмест.

К сожалению, сейчас и благотворительным группам не хватает средств.

Пушкӑртра волонтерсем салтаксем валли жгут-турникетсем туяннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... nn-3466750

Тунмастӑп, мана ҫак йӗкӗте питӗ шел пулчӗ, анчах ҫапах та эпӗ ӑна пӑр тӑрӑх приборсем патне упалентертӗм, — чӑн та упалентертӗм ҫав, мӗншӗн тесен унта утса кайма май ҫукчӗ ӗнтӗ.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Шел, анчах ӑна-кӑна пӗлместӗп.

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Шел те, эп ытла тӗрӗссипех пӗлместӗп ҫав.

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Питӗ шел, Павлик, анчах военкоматран пӑрӑнса иртме ҫук, урӑхла май килмест, — мӗн май килнӗ таран ҫемҫереххӗн калать Завьялов.

Help to translate

13. Павликӑн вӗҫес килет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тӗрӗсрех калӑпӑр: хӑш-пӗр чух «шел пулать».

Help to translate

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Шел, анчах та ҫавӑн пек япаласенчен ачасем ҫуралаҫҫӗ.

Help to translate

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Шел те, йывӑрлӑхсем те сиксе тухрӗҫ.

Увы, возникли и проблемы.

Хӗле хатӗрленетӗп // Аҫтахар Плотников. https://t.me/astaharkartish/328

Шел те, кил хуҫине ҫӑлма май килмен.

К сожалению, хозяина дома спасти не удалось.

Муркаш районӗнче 58-ти арҫын ҫунса вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36187.html

Шел, вӗсенчен иккӗшӗ урӑх ҫӗршывра, командировкӑра.

Help to translate

6. Шырама пуҫлама ыйтатӑп… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Шел ӑна, Якур салтакран таврӑниччен вилсе выртнӑ.

Help to translate

VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӑл сываласса питӗ ҫирӗп шаннӑччӗ, анчах та питӗ шел, усалскерӗнчен ниепле те хӑтӑлаймарӗ.

Help to translate

«Сывлӑх сунатӑп пурне те!!!» // Леонид Атлай. https://t.me/parhatar/116

Шел пулин те, хальлӗхе пӗр фельдшер икӗ ФАПра ӗҫлет-ха.

К сожалению, пока получается, что работает один фельдшер на два ФАПа, устанавливаются какие-то определенные режимы работы.

Радий Хабиров Пушкӑртра авариллӗ ФАПсем хӑҫан юлманни ҫинчен каласа панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/meditsina/20 ... an-3375410

Пирӗн республикӑра вара 122 пин ытла ҫын сахӑр диабечӗпе чирлет, шел пулин те, чирлисен шучӗ ӳссех пырать.

А в нашей республике более 122 тысяч жителей больны сахарным диабетом, и количество больных, к сожалению, растет.

Уфари 18-мӗш больницӑра диабетпа чирлисем валли шкул ӗҫлет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... et-3375024

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed