Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хӑнӑхнӑ (тĕпĕ: хӑнӑх) more information about the word form can be found here.
— Ну, калӑр, итлетӗп эпӗ, тен, чӑнах та айӑпа кӗнӗ сирӗн умӑрта, ятлӑр, вӗрентӗр, хӑнӑхнӑ эп ун пеккине.

Help to translate

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Ялти лӑпкӑлӑха хӑнӑхнӑ Сима ҫак вӗресе тӑракан пурнӑҫ юхӑмне тӗлӗнсе те савӑнса сӑнать, мӑнаҫлӑн сарӑлса выртакан анлӑ Атӑл еннелле ерипен утать.

Help to translate

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Аллисем ҫак халиччен тытса курман ӗҫе хӑнӑхнӑ ӗнтӗ унӑн, шаклаттарать те шаклаттарать, сӑмахсен йӗркине шӑрҫалать.

Help to translate

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Кунта ҫавах та хӑнӑхнӑ коллектив.

Help to translate

5 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ҫамрӑксенче начаррине кӑна курма хӑнӑхнӑ эпӗ, тӗрӗссипе.

Help to translate

Кӑмӑл улшӑнчӗ // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 90–95 с.

Вӑл хӑйне яланах мӑнна хума юратакан Зинӑна курма хӑнӑхнӑ.

Help to translate

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫынна витӗрех курма хӑнӑхнӑ тухтӑр хӗрачапа темӗн ырӑ мар пулнине тӳрех ӑнланчӗ, вӑл ӑна утма тӑнӑ ҫӗртенех каялла ҫавӑрчӗ.

Help to translate

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Хӑнӑхнӑ йӑлапа Ванюк ирех ыйхӑран вӑранчӗ.

Help to translate

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Японишӗн ҫӗнӗ утравсем тупни ҫӗнӗлӗх мар — вӑл вӗсемшӗн хӑнӑхнӑ япала: вулкансем ӗҫлеме пуҫланӑ хыҫҫӑн хӑш-пӗрисем океан лаптӑкӗнчен тухаҫҫӗ.

Японии вообще не привыкать к новым островам, так как некоторые из них возникают из-за вулканической активности, поднимаясь из океана.

Японири утравсен йышӗ икӗ хут ӳсме пултарӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/34328.html

Мӗн тума хушнине сӑмахсӑрах ӑнланма хӑнӑхнӑ Арӑсланӑм чӑтма ҫук ҫиллессӗн, хӑлха ҫурӑласлах хыттӑн вӗрсе ячӗ те — упа вӑранчӗ.

Help to translate

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

Тем ыйтнӑ евӗр чӗвӗлтетсе, йывӑҫ тӑрринчен йӑлт-ялт сиккелесе, ҫын хулпуҫҫийӗ ҫинех пырса ларма хӑнӑхнӑ кӑсӑя, пӗр-пӗринчен самантлӑха та уйрӑлма пӗлмен мӑшӑр шӑпчӑк, сарӑхнӑ ҫулҫӑсемпе витӗнсе тунката ҫумне ҫывӑрма выртнӑ икӗ чӗрӗп…

Help to translate

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

Тимӗр сивӗнчӗ те ӗнтӗ, анчах мастер, металӑн хӑнӑхнӑ янравӗнче темӗнле урӑх та ют сасса уйӑрса илесшӗн пулнӑ пек, хӑлхине сунтал еннелле тытса ӑна ҫаплах мӑлатукӗпе шаккарӗ.

Железо уже остыло, а мастер все еще стучал по нему молотом, наклонив к наковальне ухо, словно стараясь в привычном звоне металла различить какой-то посторонний, несвойственный ему звук.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Федораш хӑйӗн хӑнӑхнӑ йӑлипе пиччӗшне ятлама тытӑнчӗ, анчах Яков ку хутӗнче ӑна кӑмӑллӑн кулкаласа пӳлчӗ:

Федораш, по обыкновению, принялся отчитывать брата, по на этот раз Яков прервал его, улыбаясь:

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑнӑхнӑ йӗркене кӑштах пӑсас тетӗп.

Хотелось бы нарушить устоявшуюся традицию.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Те хулара уйрӑммӑн пурӑнма хӑнӑхнӑ та ялти халӑхпа хутшӑнасшӑн мар, те урӑх темле сӑлтав…

Help to translate

Кӗрленӗ, кӗрлетпӗр, малашне те кӗрлӗпӗр-ха! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6211.html

Эп вӑл яла Попой теме хӑнӑхнӑ та, официаллӑ ята ниепле те хӑнӑхаймастӑп.

Help to translate

Кӗрленӗ, кӗрлетпӗр, малашне те кӗрлӗпӗр-ха! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6211.html

Хӑйсене хӑйсемех мӗскӗне хума хӑнӑхнӑ ҫавнашкал хавшак чунлӑ этемсен халне-хавалне, мӑн кӑмӑллӑхне хускатма, ҫӗклеме пӗтӗм чӗререн тӑрӑшмалла!

Help to translate

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Шавлӑ витерен тухсан, самантлӑха тулти шӑплӑхпа хӑлха хупланнӑн туйӑнать, пӳлӗмри тӗксӗм ҫутта хӑнӑхнӑ куҫ ҫурхи хӗвел ҫутинче шарса каять.

Help to translate

IX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Чӑмӑр, таса ҫурасем ещӗке лӑпкӑнах утса кӗреҫҫӗ, хӑнӑхнӑ пулас, хӑшӗ-пӗри ҫеҫ кутӑнлашма пӑхать.

Help to translate

IX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Эпӗ, хам журналист пулнӑ май, ытларах ҫуран ҫӳреме хӑнӑхнӑ; вунӑ ҫухрӑм вӑрман ҫулӗпе утасси маншӑн темех мар.

Help to translate

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed