Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ав ҫакӑ, атлас евӗр чие вулли ҫинчи ылтӑн тӗслӗ витӗр курӑнакан хытса ларнӑ сӗткен сана йыхӑрмасть, илӗртмест, чӗнсе илмест.
Вӑрман сыхлавҫи // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Коля ҫине ҫеҫ пӗрре те пӑхса илмест.
IX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Коля унӑн вӑлта хулкки ҫинчен куҫне илмест.
VIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Анчах Таня ҫинчен Коля нихҫан та аса илмест пек туйӑнать хӗрачана — шкула пӗрле ҫӳрет, пӗрле апатланать, пӗрле бильярдла вылять пулин те.
VII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Куншӑн тӗлӗнмех те кирлӗ мар: вӑл фермер кӑна мар-ҫке, вӑл проповедник та, унӑн плантаци вӗҫӗнче пӗчӗкҫеҫ чиркӳ пур (ӑна вӑл хӑй укҫипе лартнӑ), чиркӳ те, шкул та пӗрле, проповедьсене вӑл укҫасӑрах вулать, уншӑн нимӗн те илмест; тӗрӗссипе калас-тӑк, мӗншӗн илӗн-ха.
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ниҫта та, ҫыран хӗрринче те пулин, шыв хумханса кӑпӑкланмасть; тип-тикӗс кӳлӗ ҫине ҫил те чӗтрентерсе илмест.Нигде, даже у берега, не вспухала волна, не белела пена; даже ряби не пробегало по ровной глади.
XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ҫын ун умӗнче хисепрен тухсан, — хӑй судне вӑл часах тата тӑтӑшах ытла та час тӑвать, — кайран ун ҫинчен нихҫан та аса илмест.
VI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Мӗншӗн-ха Стахова никам та алла илмест?
I // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Анчах Саша хӗрхеннине салтак-тус пур чухне те хака хумасть ҫав, — Саша ку вӑхӑтра хӑй те уншӑн тус-салтак пулнине, кунсӑр пуҫне тата комсорг пулнине те, шута илмест.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Судно пӗрре те хусканса илмест.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Унӑн пурӑнӑҫӗ те ҫав сӑмахсенчен ҫеҫ тытӑнса тӑнӑ пек, вӑл унӑн тутисем ҫинчен куҫне те илмест.Не отрывавший глаз от губ сержанта, точно жизнь его зависела от его ответа.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӑйӑр ҫинчи майӗпенех ҫилпе шӑлӑнакан йӗрсем ҫинчен вӑл куҫӗсене илмест.Он не сводил глаз с чертежа на песке, постепенно стирающегося ветром.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Жак Паганель куҫӗсене пӗрре те ҫӗр ҫинчен илмест, кашни чул татӑкне темскер вырӑнне хурса сӑнать.Жак Паганель не спускал глаз с земли, жадно рассматривая каждый камешек.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ваҫҫа пичче, эсӗ асамҫӑ пулас, ҫавӑн чухне аннене ир-ирех эрех шырама яманни ытла та вырӑнлӑ пучӗ-тӗр, ҫавӑнтанпа эрех таврашне ҫӑварне те илмест.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Маюк ашшӗ ҫинчен куҫне илмест.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Эрҫюкӗ мӗн шухӑшланине шута илмест.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Майӗпенех утравсем те пӗтеҫҫӗ, чи ҫӳлӗ вырӑнсене кӑна шыв илмест, вӗсем Атӑл шывӗ сарӑлнӑ пӗтӗм вӑхӑт хушши утравсем пулса юлаҫҫӗ.
Кустӑрмасем ҫинчи пӳрт // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 69–71 с.
Вӑл, тӑртанарах тӑракан чие ҫырли тӗслӗ пӗчӗк тути тата питҫӑмартисемпе куҫхаршисем ҫинчи шӗпӗнӗсем питӗ ырӑ кӑмӑллӑ сӑн кӳрекен ҫавра питне чӑмӑрласа тытнӑ аллипе тӗревлесе ларнӑ та, ывӑлӗ ҫинчен куҫӗсене илмест, пӗрмаях ассӑн сывлать.
XX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Прокофьич ун ҫинчен куҫӗсене илмест, тутисемпе кавлекелесе кӑна ларать.
IV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Сунарҫӑ улталанать те ҫиленнипе ним айӑпсӑр кайӑка ним мар персе ӳкерет, илмест те вара ӑна, пӑрахса хӑварать.Охотник обманется и с досады хлопнет ни в чём не повинную птицу, застрелит и бросит.
Шыв кӑркки // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 36–38 с.