Шырав
Шырав ĕçĕ:
Яланлӑха хӑйӗн асӗнче юлнӑ ҫак тӗлпулуччен чылай маларах Ваня юлташ Люба ятлӑ комсомолка-агитатор ҫинчен темиҫе те илтнӗччӗ.Еще задолго до этой памятной встречи товарищ Ваня не раз слышал о комсомолке-агитаторе Любе.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вара Ваня юлташӑн унӑн аллинчи хут татӑкӗ ҫинчи табакӗпе спичкине сасартӑках туртса илесси, ӑна хӗрлӗрех тӗксӗм ҫӳҫӗнчен ачашласси, мӗнле те пулин ҫепӗҫ сӑмахсем каласси килчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ваня юлташ вара унӑн питҫӑмарти ҫинчи илемлӗ путӑкӗ ҫине, пӗчӗк ачанни пек ҫутӑ куҫӗсем ҫине сӑнаса пӑхрӗ, хӗрӗн янӑравлӑ та ӑшшӑн тухакан сассине итлерӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ваня вара ҫавӑн чух хӗрӗн илемлӗ пичӗ ҫинчен куҫне те илме пултараймарӗ.Ваня почувствовал, что при всем желании не может оторвать от нее восхищенного взгляда.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Бухарестран, ҫамрӑксен коммунистла Союзӗн Центральнӑй комитетӗнчен килсе ҫитнӗ представительпе тӗл пулсан, Ваня юлташ чи малтанах ҫухалса кайнӑччӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ваня юлташ шухӑша кайса пуҫӗпе сулса илчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Анишорӑна ҫак йӗкӗт питех те килӗшет, Викторӗ вара ӑна тахҫанах юратма ӗлкӗрнӗ, — хӑй шухӑшӗнчен хӑех кулса илчӗ Ваня юлташ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ваня юлташӑн ниҫта кӗмелли те пулмарӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Ну, юрӗ, — сӑмах хушрӗ Ваня юлташ, ҫак сцена ҫине йӑлтах ӑнланнӑ пек пӑхса тӑнӑ хыҫҫӑн.— Ну хорошо, — вмешался товарищ Ваня, понимающим взглядом наблюдая эту сцену.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ваня юлташӑн аллине Виктор тав тунӑ пек кӑмӑллӑн тытса чӑмӑртарӗ, унтан именчӗклӗн Анишора патне пырса тӑчӗ:Схватив руку секретаря, Виктор признательно пожал ее, потом смущенно подошел к Анишоре:
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ваня юлташ хула комитечӗн инструкторӗнче ӗҫленӗ Виктора алӑ пачӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Анишорӑн Ваня юлташа, Виктора лӑплантарас тесе, мӗн те пулин калаттарасси килчӗ.Анишоре хотелось, чтобы товарищ Ваня еще что-нибудь сказал Виктору.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Горовица ыран кирек мӗнле пулсан та манӑн тепре курмаллах, — терӗ Ваня юлташ Анишорӑна.— Горовица мне нужно завтра во что бы то ни стало еще раз повидать, — говорил он Анншоре.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ваня юлташ ҫурт тӗллисемпе, уйӑх ҫути ӳкмен вырӑнсене суйласа, малалла утрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӑл Ваня юлташ хыҫӗнчен тарӑн шухӑша кайса пӑхса юлчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Йӗплӗ пӑралука касса татнӑ вырӑнта хӳме ҫине улӑхса кайнӑ май, Ваня юлташ старикпе алӑ сулса сывпуллашрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Кунта пухӑннӑ ҫамрӑксем хушшинче халӗ Ваня юлташа унӑн ҫӗклерех тытнӑ алли ҫивӗччӗн хускалнинчен кӑна уйӑрса илме пулчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ваня юлташ Виктор ҫине пӑхса илчӗ те малалла каларӗ:
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Сирӗн йӑнӑш пирӗн пӗтӗм организаци вӑйсӑр пулнинчен килнӗ, — терӗ малалла Ваня юлташ.Ваша ошибка — результат слабости всей нашей организации в целом, — продолжал товарищ Ваня.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Мастерскойри чӗмсӗр шӑплӑха Ваня юлташ сирсе ячӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.