Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ячӗ (тĕпĕ: яр) more information about the word form can be found here.
«Кӑларса ывӑтатӑп, тек ан кил кунта!» — кӑшкӑрса кӑларса ячӗ.

"Выкину, больше сюда не приходи!" - крича выгнал.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

1973 ҫулхи ҫуркунне Николай Егорович салтак ячӗ тухнисене пуҫтаракан Канашри республика пунктне ҫамрӑксене илме килнӗ.

Весной 1973 года Николай Егорович приехал за молодежью в Канашский республиканский призывной пункт.

Николай ЛУКИАНОВ: «Тӑван халӑх аталанӑвӗ кӑткӑсланса-структурӑланса, саманапа килӗшӳллӗн улшӑнса-тарӑнланса пырать» // В. СТЕПАНОВ. «Самант», 2016, 4№

Ҫакна асра тытса Шупашкар хула пуҫлӑхӗ Леонид Черкесов салам сӑмахӗ тата сехет парса ячӗ, — терӗ Владимир Александрович.

Help to translate

Чӑваш Ен тата Беларуҫ: туслӑх ҫирӗпленет // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

«Атте Валерьян Васильевич Галкин 3 ҫул килӗрен киле ҫӳресе ял ҫыннисем ҫинчен ыйтса пӗлсе ҫырса хӑварнӑ блокнот маншӑн чи пысӑк пуянлӑх. Ӑна куҫ пек упратӑп, пичетлес ӗмӗтпе пурӑнатӑп», — чунне ирӗке ячӗ хӗрарӑм.

"Для меня самое большое богатство - это блокнот отца Валерьяна Васильевича Галкина, где он 3 года собирал по дворам и записывал рассказы деревенских жителей. Его берегу как зеницу ока, живу мечтой напечатать", - душу открыла женщина.

Людмила ШИКАРЕВА: Кӗнеке вулас юхӑм тепӗр хут вӑй илессӗн туйӑнать // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Пӗркун кӗҫӗн ывӑл тарӑхтарса ячӗ.

На днях вывел меня из себя младший сын.

Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Кивҫенӗсене татма тӑмсай Шуркка хулари чип-чипер хваттерне сутса ячӗ.

Чтобы расплатиться долгами Шура продал в городе хорошенькую квартиру.

Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Патшалӑх Канашӗн ун чухнехи председателӗ М.Михайловский «Чӑваш Республикинче чӑваш чӗлхи пӗрремӗш патшалӑх чӗлхи пулса тӑрать», — тени вара хӑшӗ-пӗрне уртарсах ячӗ.

Слова тогдашнего Председателя Государственного Совета М. Михайловского "Чувашский язык является первым из государственных языков Чувашской Республики" некоторых вообще выбили из колеи.

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Пархатарлӑ ҫак ӗҫе кам пуҫарса ячӗ?

Help to translate

Ҫӗре пусӑ ҫаврӑнӑшне кӗртеҫҫӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Олимп тата Паралимп командисен кандидачӗсен списокӗнче Чӑваш Енри 34 спортсмен хушамачӗпе ячӗ те пур.

В списках кандидатов в олимпийскую и паралимпийскую команды значатся 34 спортсмена из Чувашии.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

...Паттӑрсен ырӑ ячӗ пирӗн чӗресенче ӗмӗр-ӗмӗр упранӗ, пире пархатарлӑ ӗҫсем тума, ырӑ чунлӑ пулма, тӳсӗмлӗхе ӳстерме, тӑрӑшса ӗҫлеме хавхалантарӗ.

Help to translate

Ҫав ҫулсен мухтавӗ сӳнмӗ // Светлана АРХИПОВА. «Елчӗк Ен», 2016.05.11

Апла пулсан Кӗҫтук Кольцовӑн ячӗ вилӗмсӗр.

Help to translate

Кӗҫтук Кольцов сӑмахӗсем — Карелири гранит ҫинче // Елена ЛУКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.04, 4 (6097) №

Поэтан ячӗ ӗмӗр-ӗмӗр янӑрани ҫакӑ.

Help to translate

Кӗҫтук Кольцов сӑмахӗсем — Карелири гранит ҫинче // Елена ЛУКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.04, 4 (6097) №

Апла пулсан пурнӑҫӗ ир татӑлнӑ поэтӑн ячӗ ҫӗр питӗнчен ҫухалман, ҫухалмӗ те.

Help to translate

Кӗҫтук Кольцов сӑмахӗсем — Карелири гранит ҫинче // Елена ЛУКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.04, 4 (6097) №

1922 ҫулта Лупашка ялӗнче ҫуралнӑ Мария Ксенофонтовна Петрова ячӗ те историре ҫырӑнса юлнӑ.

В историю вписано также имя Марии Ксенофотовны Петровой, родившейся в селе Лобашкино в 1922 году.

Кашни ҫӗнтерӳҫӗ салтак асра // Надежда СЯДАРОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.06

Тепӗр ӗҫтешӗн ячӗ те вилӗмсӗр.

Help to translate

Кашни ҫӗнтерӳҫӗ салтак асра // Надежда СЯДАРОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.06

Ку сайт мана та интерес-лентерсе ячӗ.

Help to translate

Тӑванӗсене савӑнтарайман // Галина ЗОТОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.06

1944 ҫулта вара салтак ячӗ тухать.

Help to translate

Вӑрҫӑра пулнисем нихӑҫан та асран тухмаҫҫӗ // А.НИКОЛАЕВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

Г.Ф.Саттаровӑн тутар ячӗсен словарӗнче Аднаш /Атнаш/ ҫын ячӗ тесе палӑртнӑ.

В словаре татарских имен Г.Ф.Саттаров отметил, что Аднаш /Атнаш/ имя человека.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Пире ял ячӗ те кӑсӑклантарчӗ.

Нас заинтересовало и название деревни.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Раҫҫей шкул ачисен юхӑмӗ — акӑ унӑн ячӗ.

Help to translate

Ҫамрӑксене ҫыхӑнтаракан юхӑм кирлех // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed