Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

нумай the word is in our database.
нумай (тĕпĕ: нумай) more information about the word form can be found here.
Вӑл, вырӑнти «Комбинат» совхозра бухгалтерта ӗҫленӗскер, кӗнеке нумай вуланӑ, кӑнтӑрти санаторисене канма ҫӳренӗ.

Help to translate

Сцена çинче - çавраçил, килте - ачаш хĕрарăм // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Нумай та вӑхӑт иртмерӗ, хайхи телеертӳҫӗ хӑйӗн пултарулӑх ушкӑнӗпе персе те ҫитрӗ вӑрманлӑ-юханшывлӑ Йӗпреҫе.

Help to translate

Çил арманĕ тырă авăртни туристсене тĕлĕнтерет // Геннадий КУЗНЕЦОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

«Сокол-2001» командӑна вара нумай ҫул хоккей клубӗн тӗп тренерӗ пулнӑ Борис Топлянников ертсе пырать.

Help to translate

«Кăйкăрсем» парăнма хăнăхман // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 1; 27№

Чӗрӗк ӗмӗр ытларах каялла Совет Союзӗнче урӑх самана пуҫланчӗ те нумай нациллӗ, вӑйлӑ та тӗнчери чи пысӑк ҫӗршывсенчен пӗри вунпилӗк пая сапаланса кайрӗ.

Help to translate

Чăваш Ене тĕнче шайне çĕкленĕ Краснов // Петр СИДОРОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 1; 27№

Сӑмахран, канмалли кунсенче, пушӑ вӑхӑтра ашшӗ-амӑшӗсен шӑпӑрлансемпе пӗрле таврара курса ҫӳремелли сумлӑ вырӑнсем нумай.

Например, много достопримечательных мест, где родители и малыши могут прогуляться в выходные дни, в свободное время.

Хисеплĕ вырăнсене - ушкăнпа // Т.ШЕВЕРОВА. «Каҫал Ен», 2016, нарӑс, 26

Эсир конкурса хутшӑнакан чи нумай вуланакан кӗнекесене палӑртасса шанатпӑр.

Help to translate

Чи лайăххине пĕрле палăртар // А.ВОЛКОВА. «Каҫал Ен», 2016, нарӑс, 26

«Лидер чтения» номинацире чи нумай вулакана виҫӗ ӳсӗмпе (14, 15-22, 22 ҫултан аслӑраххи) чыслаҫҫӗ.

В номинации «Лидер чтения» наградят самых многочитающих в трех возрастных группах (14, 15-22 и старше 22 лет).

Чи лайăххине пĕрле палăртар // А.ВОЛКОВА. «Каҫал Ен», 2016, нарӑс, 26

Конкурса хутшӑннӑ кӗнекесенчен чи нумай вулаканнине палӑртма вулакансен сӗнӗвӗсене шута илеҫҫӗ.

Help to translate

Чи лайăххине пĕрле палăртар // А.ВОЛКОВА. «Каҫал Ен», 2016, нарӑс, 26

Унта хутшӑнас текен нумай.

Желающих поучаствовать там много.

Тĕрĕс сăмах чул ватать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 7(2594)№, 2016.02.25

Канаш /315 тонна/, Муркаш районӗсенче /115/ уйрӑмах нумай.

Help to translate

Тĕшĕ тымара пăхать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 7(2594)№, 2016.02.25

Ҫакна унчченхи Президент асӑрхарӗ пулас, вӑл ҫитнӗ хыҫҫӑн вӑхӑт нумай та иртмерӗ, Чӑваш Республикин ялавӗсем те хӑйсен вырӑнӗсене йышӑнчӗҫ.

Это тогдашний Президент заметил вроде, времени прошло не так много с его прибытия как свои места заняли и флаги Чувашской Республики.

Чӑваш ялавӗ е минретӳ политики // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2664.html

Паян пире хирӗҫтерсе ярас кӑмӑллисем питӗ нумай, ҫавӑнпа та пирӗн пӗрле пулмалла, пӗрлешмелле.

Help to translate

«Эсерсем» «ЕдРона» куçаççĕ // Николай Коновалов. «Хыпар», 2016, нарӑс, 26; 26№

Нумай пулмасть вӗсен шутне ЧНК та кӗчӗ.

Недавно в их число вошел ЧНК.

«Эпӗ пӗчӗкҫӗ чӑваш» видеосӑвӑсен конкурсне ирттерме ЧНК та хутшӑнӗ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/11659.html

Ентешӗмӗрсен хушшинче Крыма ҫитсе курма ӗмӗтленекен нумай, анчах укҫа-тенкӗ расхучӗ пысӑкки чӑрмав кӳрет.

Help to translate

Туристсене кану ҫурчӗпе тӗлӗнтереймӗн // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.25, 7 (6100) №

Ют ҫӗршыв ҫыннине чӑваш мӗнле пурӑннине пӗр ялта та туллин кӑтартса пама ҫук, мӗншӗн тесен чылай ҫемье хуралтӑсене ҫӗнетнӗ, кӑмака хутса пурӑнакан нумай мар, ӗлӗкхи ҫи-пуҫ пурин те сыхланса юлман.

По причине того, что многие семьи обновили постройки, мало тех, кто живет топя печь, даже старинная одежда не у всех сохранилась — ни в одной деревне зарубежному гостю невозможно показать чувашскую жизнь.

Туристсене кану ҫурчӗпе тӗлӗнтереймӗн // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.25, 7 (6100) №

Пӗрле эпир нумай ҫитӗнӳ тӑваятпӑр!

Вместе мы сможем многое!

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Тӗрлӗ культурӑн нумай енлӗхӗ тата вӗсем пӗр-пӗрне витӗм кӳни нацисем хушшинчи хутшӑнусене ҫирӗплетме, килӗшӳлӗхпе ҫирӗплӗхе упрама пулӑшать.

Многообразие и взаимопроникновение разных культур способствуют укреплению межнациональных отношений, сохранению мира и стабильности.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Чӑваш Ен халӑхӗ хӑйӗн пуян культурипе палӑрса тӑрать, вӑл мӑн аслашшӗсен нумай ӗмӗре тӑсӑлакан йӑли-йӗркине, вӗсен авалтан пыракан пурнӑҫ йӗркине тирпейлӗн сыхласа упрать тата ӑна ӑруран-ӑрӑва куҫарса пырать.

Народ Чувашии обладает богатой культурой, бережно хранит и передает из поколения в поколение многовековые традиции предков, их исторически сложившийся жизненный уклад.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Юлашки виҫӗ ҫулта вӗсем ӗҫлев квалификацийӗн нумай функциллӗ центрӗсене тума, студентсен производство практикине йӗркелеме, предприяти ӗҫченӗсене вырӑнта вӗрентме, преподавательсен тата производство вӗрентӗвӗн мастерӗсен стажировкисене йӗркелеме 85 миллион ытла тенкӗ уйӑрнӑ.

В последние три года они направили 85 млн. рублей на создание многофункциональных центров прикладных квалификаций, организацию производственной практики студентов, внутрифирменное обучение персонала предприятий, организацию стажировок преподавателей и мастеров производственного обучения.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Нумай ачаллӑ ҫемьесен шучӗ 25 процента ҫити пысӑкланнӑ.

На 25% увеличилось число многодетных семей.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed