Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Такмакне пӗлмест! — кӑшкӑрчӗҫ Дрёмов ҫыннисем, анчах ҫак самантра Артамонов хаяррӑн мӗкӗрни илтӗнчӗ:— Присловья не знает! — крикнули дрёмовцы, и тотчас раздался отчаянный рёв Артамонова:
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Икӗ автомобилӗ те пӗр самантра пушанса юлнӑ урамсем тӑрӑх ҫухӑртса пычӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей алӑк еннелле ҫаврӑнчӗ, ҫав самантра пӳлӗме Женя чупса кӗчӗ, вӑл мамӑк тутӑрпа пӗркеннӗ, ыйха пула хӗрелсе кайнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫав йывӑр самантра Константина пулӑшас вырӑнне, лӑпкӑн, пӗр пӑлханмасӑр унӑн йӑнӑшӗсене тӳрлетсе тӳрӗ ҫул ҫине кӑларас вырӑнне, вӑл ӑна хӑйӗнчен аяккалла пӑрса, хӑваласа ячӗ.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫав самантра тӗрме картишӗнче йытӑ вӗрни илтӗнет.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Халӗ, ҫак самантра, манран инҫех те мар ҫав ытарайми савӑнӑҫлӑ ачана нимӗҫсем асаплантараҫҫӗ вӗт, тесе хуйхӑрса ларатӑп ҫавӑн чух.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Алексей тарӑн шухӑша кайнӑ Беридзен сӑнӗнчен: «Манӑн пурнӑҫри ҫакӑн пек самантра та эсӗ вӑхӑтра килеймерӗн», тесе ӳпкеленине туйса илчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мӗн чухлӗ халӑх йӗри-тавра ҫак самантра та пулсан тӳсеймерӗм.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Чи юлашки самантра, самолет сывлӑша кӗҫ-вӗҫ вӗҫсе хӑпарас умӗн, парторг хӑй те вӗҫме шутларӗ.В последний момент, когда самолет уже готов был подняться в воздух, парторг решил лететь сам.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эсир мӗнле шутлатӑр: эпӗ йывӑр самантра Тӑван ҫӗршыва пулӑшасшӑн-и е пулӑшасшӑн мар?Как вы полагаете: я хочу или не хочу помочь родине в трудный для нее час?
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Манӑн законлӑ ӗмӗт: эпӗ йывӑр самантра Тӑван ҫӗршыва пулӑшас тетӗп!— У меня законное стремление, я хочу помочь родине в трудный для нее час!
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хальхи самантра пирӗн чи эффектлӑ кӗрешӳ — диверси.В данный момент самое эффективное средство борьбы с ними — диверсии.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Эпир ҫак самантра кунта, нимӗҫсем йышӑннӑ хулари, нимӗҫ проводки урлӑ радио итлесе ларни ҫинчен, Мускавӑн кашни сӑмахӗ пирӗншӗн уяв пулни ҫинчен вӑл, тен, шухӑшламасть те пулӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Халӗ фрицсем пирӗн диверсантсене тылра шыраҫҫӗ, пирӗн йӗкӗтсем, задание пурнӑҫласа, каялла таврӑнчӗҫ, ҫак самантра пирӗнпе спирт ӗҫеҫҫӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫак самантра чӑнласах нимӗҫсемпе юнашар пурӑнма пултараймастӑп пулӗ, тесе хӑраса ӳкрӗм.В эту минуту я не на шутку испугался, что у меня нехватит силы жить рядом с ними.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫав самантра каллех самолетсем вӗҫсе килчӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫакнашкал хӑрушӑ самантра ҫурт тӗрӗс-тӗкелех те юлать-ха, те ҫук, паллӑ мар, ҫапах та Ларчик кантӑк ҫинчен шухӑшлани мана килӗшрӗ.Мне понравилось, что Ларчик заботится о стеклах, когда неизвестно, будет ли цел завтра дом.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Арӑмпа ҫапла калаҫса татӑлтӑмӑр: «Крыма хӳтӗлекенсемпе пӗрле пулар, вӑл-ку пулсан, юлашки самантра ҫеҫ кунтан кайӑпӑр», — терӗмӗр.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫак юлашки хут сывпуллашнӑ самантра пиччӗшӗпе шӑлне пӗр-пӗрине урӑх пӗр сӑмах та каламарӗҫ.Больше ничего не было сказано в это последнее прощанье между двумя братьями.
11 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Чӑн та, ку офицер пӗр 6 уйӑх маларах хӑравҫӑ ҫын пулман пулин те, ҫак самантра чӑтма ҫук хӑравҫӑ пулнӑ.
5 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.