Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӑссӑрлӑхӑн юлашки хӗлхемӗсем сӳнсе ларчӗҫ Бек-Агамалов куҫӑсенче.
XVIII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Куҫҫуль пӗрчисем куҫ ҫинех тухса ларчӗҫ, анчах Ромашов вӗсене шӑлмарӗ.
XVI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Урисемпе аллисем унӑн хӑрушла йывӑрланса ларчӗҫ, пуҫӗ, пушанса юлнӑ тейӗн, ҫӑмӑлланса кайрӗ, чӗри вара таҫта питӗ тарӑна ӳкрӗ те унта, пӗтӗм ӳт-пӗве лӑскантарса, пысӑк, чирлӗ тӑлтлатупа тапма пуҫларӗ.
XVI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Вӗсем шӑпланса ларчӗҫ.
XIV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Халӗ, ҫӳлерех ҫӗкленсен, вӑл унӑн питӗ пысӑкланса та хуралса кайнӑ куҫӗсене яр-уҫҫӑн курчӗ, е хӗсӗне-хӗсӗне ларчӗҫ вӗсем, е чарӑла-чарӑла сарӑлчӗҫ, ҫавна пула палланӑ-палламан пӗтӗм пичӗ унӑн тӗттӗмре тӗлӗнмелле илемлӗн улӑшӑнса тӑчӗ.
XIV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Осадчий, Николаев тата Андрусевич картла выляма ларчӗҫ, Лещенко, ассӑн хашлатса, вӗсен хыҫне вырнаҫрӗ.Осадчий, Николаев и Андрусевич уселись за карты, Лещенко с глубоким вздохом поместился сзади них.
XIV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Ҫак ытти чухне ялан ӑмӑр ҫӳренӗ чӗмсӗркке ҫын кӗтмен ҫӗртенех ҫапла хавхаланса кайни хупласа хучӗ тейӗн, пурте шӑп-шӑпӑрт пулса ларчӗҫ, ун ҫинелле кӑсӑкланса та шикленсе пӑхрӗҫ.
XIV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Икӗ-виҫӗ ҫамрӑк офицер, залӑна каяс тесе, ура ҫине ҫӗкленчӗ, ыттисем якӑлти хӗрарӑм енне ҫаврӑнса та пӑхмарӗҫ, ҫав-ҫавах ларчӗҫ, ҫав-ҫавах турта-турта калаҫрӗҫ; ун вырӑнне ҫакӑн патне тӑйлӑк-тайлӑк утӑмсемпе ватӑ Лех вӗттӗн теплеттерсе пычӗ, аллисене хӗреслӗн хурса та черккинчи эрехне хӑй кӑкӑрӗ ҫине тӑка-тӑка, ӳсӗр ҫемӗҫлӗхпе кӑшкарса ячӗ:
VIII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Каҫхи ҫак самантӑн темле салхурах ытарайманлӑхне путса, пурте шӑпланса ларчӗҫ.Все притихли в каком-то грустном обаянии этого вечернего часа.
VII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Офицерсем ларчӗҫ те хускалса кайрӗҫ.
VII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Назанский, хӑй шухӑшӗсемпе пӑлханса, кӑмӑлӗ ҫемҫелнӗскер, шӑпланчӗ, сенкер куҫӗсем унӑн куҫҫульпе тулса ларчӗҫ те ялтӑрама пуҫларӗҫ.
V // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Питӗ те ҫамрӑк ҫынсен час-час пулнӑ пекех, Ромашовӑн та хӑй ҫинчен шаблонлӑ романсен сӑмахӗсемпе кӑшт кулӑшларах та кӑшт айвантарах шутлас — виҫҫӗмӗш сӑпатра калас йӑла пурччӗ, ҫавӑнпа халӗ те: «Унӑн ырӑ, палӑрӑмлӑ куҫӗсем салхулӑх пӗлӗчӗсемпе карӑнса ларчӗҫ», — терӗ вара вӑл хӑй ӑшӗнче.
I // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Шульгович сӑнпуҫӗ самант хушшинчех шурса кайрӗ, пӗркеленчӗк питҫӑмартийӗсем турткаланса сикме пуҫларӗҫ, куҫӗсем пачах пушанса та тискерленсе ларчӗҫ.
I // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Вӑл шлюпка командирӗ пулма хӑйӗн пассажирне уйӑрчӗ, ӑна тӑватӑ ҫын пачӗ; капитан хӑй, унӑн помощникӗ тата пилӗк матрос, тепӗр команда пулса, баркас ҫине ларчӗҫ.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Вӗсем капитан умне чӗркуҫленсе ларчӗҫ; пирӗн айӑпа каҫарттарсан, эпир сире юлашки тумлам юн юлмиччен сыхлама, ӳлӗмрен сире тӳрӗ кӑмӑлпа пӑхӑнса тӑма, тӑван вырӑнне хурса, сирӗнпе пӗрле ҫӗр тӗпне кайса кӗме те хатӗр, терӗҫ.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Кӑшкӑрсан-кӑшкӑрсан, никам та хирӗҫ чӗнмен пирки тата ҫыранран ытла инҫе каяс мар тесе пулас, пӗр йывӑҫ айне пухӑнса ларчӗҫ те пӗр-пӗринпе канашлама тытӑнчӗҫ.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫичӗ ҫын ҫыран хӗррине тухса кайсанах, виҫӗ матрос шлюпкӑна ҫыран хӗрринчен чылай инҫе илсе кайрӗҫ те якӑр ярса ларчӗҫ.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ лартнӑ йывӑҫсем ҫирӗм ҫул хушшинче сӗм вӑрман пекех ҫитӗнсе ларчӗҫ.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Лешсем чӗркуҫленсе ларчӗҫ те, пӗтӗм чунтан сӑмах паратпӑр тесе, тархаслама тытӑнчӗҫ.Они упали перед ним на колени и стали горячо уверять его в своем чистосердечном раскаянии.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Май килнӗ чухне тарас вырӑнне вӗсем хӑйӑр ҫинче, ним тума аптраса, йӗри-тавра пӑхкаласа ларчӗҫ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.