Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫирӗппӗн the word is in our database.
ҫирӗппӗн (тĕпĕ: ҫирӗппӗн) more information about the word form can be found here.
Эпӗ хамӑн демократие ҫул парас, сӑмах ирӗклӗхне ҫирӗплетес тата аталантарас ҫул-йӗре ҫирӗппӗн тытса пыратӑп.

Я подтверждаю свою верность курсу на демократизацию, укрепление и развитие свободы слова.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Республика Правительстви граждансене социаллӑ хӳтлӗх парассипе ҫыхӑннӑ мӗн пур тивӗҫе ҫирӗппӗн пурнӑҫласа пырать.

Правительство Чувашии неукоснительно выполняет все обязательства по социальной защите граждан.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Килсе ҫӳремелли медицина туризмӗн кӑтартӑвӗ юлашки пилӗк ҫул хушшинче ҫирӗппӗн ӳссе пырать.

Поток въездного медицинского туризма на протяжении последних пяти лет устойчиво растет.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ҫамрӑк ҫынсем ялта пурӑнма кӑсӑк, тупӑшлӑ тата хӑтлӑ пулнине ҫирӗппӗн туйса тӑмалла.

У молодых людей должна быть уверенность, что на селе жить интересно, доходно и комфортно.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ял хуҫалӑх организацийӗсем кадрсем ҫитменнине ан туйччӑр тесен специалистсене вӗрентсе хатӗрлекен тытӑм туса хумалла, вӑл аграри вӗренӳ учрежденийӗсене хӑйсен професси ҫул-йӗрне малтанах ҫирӗппӗн палӑртса хунӑ ҫамрӑксене явӑҫтарма пулӑшӗ.

Чтобы организации сельского хозяйства не испытывали недостатка в кадрах, необходимо создать систему подготовки специалистов, которая привлечет в аграрные образовательные учреждения молодых людей, заранее определившихся с выбором своего профессионального пути.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ӗҫтеш-ҫӗршывсен шучӗ ҫирӗппӗн хушӑнса пырать: 2012 ҫулта ҫак кӑтарту 74-па танлашнӑ пулсан, пӗлтӗр вӑл 95-е ҫитнӗ.

Количество стран-партнеров стабильно растет: с 74 в 2012 году до 95 в прошлом году.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Эпир кулленхи тата стратегиллӗ тӗллевсене татса парса малалла ҫирӗппӗн утӑмлатпӑр!

Мы поступательно идем вперед, решая повседневные и стратегические задачи!

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ҫавӑншӑн вӑл ачисен карьерин ҫулне «кӗскетсе» вӗсене ҫителӗклӗ пӗлӳ илме май памасть тата наукӑра ура ҫинче ҫирӗппӗн тӑмаллах тӗрекленичченех декан, проректор, институт директорӗ пек вырӑнсене лартма ӗмӗтленет.

Help to translate

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

Еплерех пирӗн Пинерпи вӑйлӑ, хӑйӗн юратӑвне ҫирӗппӗн хӳтӗлеме пултараканскер.

Help to translate

Пирӗн «ылтӑн ҫӳпҫемӗр» — тӑван республика // Лидия Афанасьева. https://chuvash.org/content/3117-%D0%9F% ... 0%BB%D0%B8

Малалла вара ҫирӗппӗн, Раҫҫей парламенчӗн ҫӳлти палатинчи лару-тӑрӑва пӗлсе-ӑнланса калаҫрӗ: «Ҫӗр ҫинче пирӗн ҫарсем ҫапӑҫмӗҫ, авиаципе кӑна усӑ кураҫҫӗ - вӑл ӑнӑҫлӑ ӗҫлени ҫинчен МИХсенчен пӗлетӗр. Пирӗн ҫар ҫыннисем унта мӗн вӑхӑт пулӗҫ - хальлӗхе никам та татса калаймӗ».

Help to translate

Депутат мандатӗнчен пуҫласа Шупашкар шыв управӗ таран // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Чӑтӑмлӑ хӗрарӑм йывӑрлӑхсене ҫирӗппӗн ҫӗнтернӗ, ҫемье ӑшшине упранӑ.

Help to translate

Йӗппи ӑҫта — ҫиппи ҫавӑнта // Зинаида СОЛОВЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Нимӗнле специальноҫ та ҫук алӑра, малалла мӗнле пурӑнмалла, епле пурнӑҫ ҫулӗ ҫине ҫирӗппӗн пусмалла?

На руках нет никакой специальности, как жить дальше, как твердо ступить на дорогу жизни?

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Кӑшкӑрасчӗ — ҫӑварне ҫирӗппӗн пӑкӑласа хунӑ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫак туйӑмсем ача чунӗнче ҫирӗппӗн тымарланччӑр тесе интереслӗ программӑсем хатӗрлет.

Help to translate

Воспитани центрӗн ертӳҫи // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Вӑрҫа каятӑп», — тенӗ ҫирӗппӗн юлташӗсен умӗнче.

Help to translate

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

«Паянхи кун заводра та ӑстасем кирлӗ. Унсӑрӑн тӑшмана парӑнтараймӑпӑр», — тенӗ ҫирӗппӗн.

Help to translate

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Ҫапла, М.Галиуллин центр пуласлӑхне ҫирӗппӗн шанать.

Help to translate

Ача сывлӑхӗ ҫирӗп пулмалла // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Чӑваш Республикинче ҫемье институтне тӗреклетме пулӑшакан ӗҫ ҫирӗппӗн пырать.

В Чувашской Республике работа по укреплению института семьи идет устойчиво.

Ҫемье ӑшши пурне те ҫитет // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.07.01

Вӗсенчи ҫавра психологи параллельлӗхӗ пур текстра ҫеҫ ҫирӗппӗн йӗркеленсе пырать.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

— Чӑн та, влаҫ органӗсем енчен ӑнланулӑх пурри малалла ҫирӗппӗн пӑхма хавхалантарать.

Help to translate

Кадрсен ҫитменлӗхӗ ура ан хутӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed