Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Григорий аяккалла ҫаврӑнса тӑчӗ.
XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл ачан куҫҫульпе тӗтреленнӗ куҫӗнчен пӑхнӑ май, ун ҫине сӑмакун шӑршипе сывлас мар тесе, пуҫне аяккалла пӑрчӗ.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Унтан, Григорий хуравласса кӗтмесӗр, таҫта аяккалла пӑхса, ҫапла каларӗ:И, не дождавшись ответа, глядя куда-то мимо Григория, сказал:
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ҫу варринчех шӑнса вилмӗн-ха, тырккас ҫури! — терӗ те сиввӗн Ермаков, хӗрлӗармееца лашипе аяккалла хӗссе, Григорий еннелле ҫаврӑнчӗ.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Мӗншӗн пытанмаллаччӗ-ши ман? — тӗлӗнем пек пулса ыйтрӗ вӑл, Григорипе танлашсан; хӑй вара ҫапӑҫу хыҫҫӑн ҫаплах йӑвашланса ҫитеймен хӗрелсе кайнӑ хаяр куҫӗсене именчӗклӗн аяккалла тартрӗ.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Куна мӗн пирки эс? — сӳрӗккӗн ыйтрӗ Копылов, ҫанни ҫумне ҫыпҫӑннӑ ҫӳппе аяккалла вӗрсе.— Это ты насчет чего? — рассеянно спросил Копылов, сдувая с рукава приставшую соринку.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
«Ҫывӑхарах ямалла-мӗн ӑна, штыкне аяккалла сирмеллеччӗ те прикладпа ҫапса ӳкермеллеччӗ, кайран тармаллаччӗ вара…» — тет вӑл хӑй ӑшӗнче.Мысленно говорит: «Надо было подпустить его, отвести удар, сшибить прикладом, а потом уж убегать…»
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Степан тин ҫеҫ стакана пушатрӗ те, пулӑ ҫыртасшӑнччӗ пулас, анчах Григорие асӑрхаса, турилккене ҫавӑнтах аяккалла шутарчӗ, ҫурӑмӗпе стена ҫумне тайӑнса ларчӗ.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Чупса пытӑм хайхи, тархасласа йӑлӑнатӑп ҫаксене, мучуна тем пулас-килесрен аяккалла туртатӑп, вӑл пур, мӗнле пӑхрӗ тиха ҫинелле — сухалӗ чӗтреме пуҫларӗ, хӑй стена пек шурса кайрӗ.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Григорий сиккипе аяккалла вӗҫтерчӗ.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аникушка, сура-сура ятлаҫса, аяккалла пӑрӑнса кайрӗ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хуҫи П пеккине аяккалла илсе лартсан: — Федор Тимофеич, итленӗ пулӑр! — терӗ.
IV. Тӗлӗнмелле мыскара // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.
Мажаров пӗр самант ун ҫине нимӗн чӗнмесӗр пӑхнӑ, пӗр авӑк темскер пирки шухӑша кайнӑ, Ксюшӑна вара вӑл унран уйрӑлса таҫталла аяккалла кайнӑ пек туйӑннӑ.
19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Конюх туйине илчӗ, анчах туйи, аллинчен тухса ӳксе, аяккалла сирпӗнчӗ; вара вӑл, алӑк янаххинчен ярса тытса, йӑлӑнакан куҫӗсене председатель ҫинчен илмесӗр ура ҫине тӑчӗ.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Темскерле, ӑнланмалла мар кӑмӑл ҫавӑрса илчӗ те ӑна, ӑс-пуҫа аяккалла пӑрса ячӗ.Его заволокло какое-то непонятное настроение и перепутала все его мысли.
11 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе вӑл кӗпи аркипе сӑмсине, куҫӗсене, питне шӑлнӑ, унтан татах аяккалла, ҫӗрпе пӗлӗт пӗрлешекен ҫӗрелле пӑхнӑ: унта, пӗр вӑрман урлӑ, икӗ ҫап-ҫутӑ ҫӑлтӑр, ҫумма-ҫуммӑн курӑннӑ; икӗ ҫӑлтӑрӗ те пӗчӗк ачасем вылянӑ пек, илемлӗн йӑлтӑртатса тӑнӑ.
I // Михаил Акимов. Николай Телешов. Нуша. Михаил Акимов куҫарнӑ. Хусан, 1906. — 19 с.
Разъезд командирӗ хӑйӗн усӑк купарчаллӑ лашине вырӑнтан хускатса аяккалла уттарса кайрӗ, унтан йӗнер ҫинче кӑштах ҫаврӑнса, ҫапла сӗнчӗ:
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Хӗрлемес шыв хӗррине анать, — пӑшӑлтатса калать те вӑл юлташне бинокле аяккалла хурать.— Красный слушается к воде, — шепнул казак товарищу и отложил бинокль.
LXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Унӑн усӑк купарчине хум пыра-пыра ҫапрӗ, сӳсленчӗк хӳрине аяккалла юхтарчӗ, мӑйӗпе ҫурӑмӗ шывран ҫӳлтерех курӑнса пычӗҫ.Вислозадый круп его омывала волна, мочалистый хвост относило на сторону, а шея и спина были наружи.
LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Юланутлӑ ҫын ҫаплах тӑна кӗреймен Прохора сӑнӑ аврипе ыраттармаллах айӑкӗнчен чышса илчӗ, тахӑшӗ ӑна урисенчен ярса тытрӗ, аяккалла сӗтӗрчӗ.
LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.