Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ачасен (тĕпĕ: ача) more information about the word form can be found here.
«Тапса тӑрать талант ҫӑлкуҫӗ» конкурс та ачасен пултарулӑхне уҫса панӑ.

Кроме того конкурс «Бьет источник таланта» тоже раскрыл детские таланты.

Илемписемпе Сенттисем ӑмӑртнӑ // Галина Никитина. http://chuvash.org/news/12294.html

«Юлашки вӑхӑтра ачасен урамри вӑййисем курӑнми пулчӗҫ, — теҫҫӗ конкурса йӗркелекенсем. — Ачи те сахал, вӑййисем те урӑхла вӗсен».

«В последнее время на улице перестали встречаться детские игры, — говорят организаторы конкурса. — И детей мало, и игры у них другие».

Илемписемпе Сенттисем ӑмӑртнӑ // Галина Никитина. http://chuvash.org/news/12294.html

Ачасен ашшӗ-амӑшӗсем кун пек уявсене малалла та хутшӑнма хатӗрри ҫинчен темиҫе те пӗлтерчӗҫ.

Help to translate

Чӑваш Сурӑм шкулӗ чӑвашлӑха аталантаракан ҫемьесене палӑртрӗ // Алина. http://chuvash.org/news/12258.html

Шупашкарта специалистсем вӗче-ыйхӑ шӑммисен хутлӑхӗн тератомисемпе нушаланакан ачасен сиплевӗнче медицинӑн инноваци технологийӗсене ӗҫе кӗртессипе ҫыхӑннӑ ыйтусене сӳтсе яврӗҫ.

Help to translate

Шупашкарта - ача-пӑча хирургӗсем // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Унӑн пӗрремӗш проекчӗ — Донбасра ҫапӑҫусем пынӑ вӑхӑтра ачасен хушшинче Донецкра йӗркеленӗ музыка конкурсӗ.

Help to translate

Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ кӗвӗ // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Вӑл аслисен тата ачасен ушкӑнӗсенче пулчӗ.

Help to translate

Спорт хыпарӗсем // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2016.04.20

Мускаври В.В.Бианки ячӗллӗ ача-пӑча библиотекинче ачасен «Чӑваш Ен сӑррисем» конкурсӑн черетлӗ тапхӑрӗн ҫӗнтерӳҫисене чысланӑ.

Help to translate

Чӑваш Енӗн культурипе паллаштарнӑ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

28. Хӗрарӑм Ӑна ҫапла хуравласа каланӑ: ҫапла-ха та, Ҫӳлхуҫамӑр, анчах йытӑсем те ачасен сӗтелӗ ҫинчен ӳкнӗ тӗпренчӗксене ҫиеҫҫӗ, тенӗ.

28. Она же сказала Ему в ответ: так, Господи; но и псы под столом едят крохи у детей.

Мк 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

20. Патша каланӑ: арҫынсен, хӗрарӑмсен тата ачасен йӗррисене куратӑп, тенӗ.

20. Царь сказал: вижу следы мужчин, женщин и детей.

Дан 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

19. Патша вӗсемпе калаҫса пӑхнӑ, яш ачасен йышӗнче Даниила, Ананияна, Мисаила тата Азарияна ҫитекенни урӑх тупӑнман, вӗсем вара патшана ӗҫлесе тӑма тытӑннӑ.

19. И царь говорил с ними, и из всех отроков не нашлось подобных Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии, и стали они служить пред царем.

Дан 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Хайрансен пуҫлӑхӗ Даниила, Ананияна, Мисаила тата Азарияна пӑхса тӑма Амелсара хушнӑ пулнӑ, ӑна вара Даниил ҫапла каланӑ: 12. эсӗ хӑвӑн чурусене вунӑ кун хушши сӑнаса пӑхсамччӗ: ӗҫме-ҫиме пире пахчаҫимӗҫ те шыв кӑна паччӑр; 13. кайран пирӗн сӑн-пите тата патша ӗҫми-ҫимипе тӑранса пурӑнакан яш ачасен сӑнне танлаштарса пӑхӑн та хӑвӑн чурусемпе мӗн тумаллине курӑн вара, тенӗ.

11. Тогда сказал Даниил Амелсару, которого начальник евнухов приставил к Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии: 12. сделай опыт над рабами твоими в течение десяти дней; пусть дают нам в пищу овощи и воду для питья; 13. и потом пусть явятся перед тобою лица наши и лица тех отроков, которые питаются царскою пищею, и затем поступай с рабами твоими, как увидишь.

Дан 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

8. Ман ирӗкӗмпе вӗсен тӑлӑх арӑмӗсем тинӗсри хӑйӑртан та нумайрах; яш ачасен амӑшӗ ҫине тӑр-кӑнтӑрла ҫаратакана яратӑп — сасартӑках вӑл пӑлханса, сехӗрленсе ӳкӗ.

8. Вдов их у Меня более, нежели песку в море; наведу на них, на мать юношей, опустошителя в полдень; нападет на них внезапно страх и ужас.

Иер 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Сывлан сывлӑшӑмран арӑмӑм йӗрӗнет, ӑна ӗнтӗ тӑван ачасен ячӗпе йӑлӑнатӑп.

17. Дыхание мое опротивело жене моей, и я должен умолять ее ради детей чрева моего.

Иов 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Искусство шкулӗсенче вӗренекен ачасен тӳпи республикӑри ачасен пӗтӗм йышӗнче 13,5 процентпа танлашать, ку кӑтарту Раҫҫей Федерацийӗнчи вӑтам шайран пысӑкрах.

Доля детей в возрасте от 7 до 18 лет, обучающихся в детских школах искусств, в общей численности учащихся детей, в республике составляет 13,5 процентов, что больше, чем в среднем по Российской Федерации.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2015) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=49&ty ... id=2978858

Эсир тӑрӑшса пурнӑҫлакан ӗҫ хӑйӗн ырӑ ҫимӗҫне кӳни савӑнтарать – пӗлтӗр Чӑваш Ен ҫӗршыври чи вулакан ҫирӗм регион йышне кӗчӗ, хушма пӗлӳ илекен ачасен шучӗ те ҫулсерен ӳсет.

Отрадно, что ваши усилия приносят свои плоды — в прошлом году Чувашия вошла в двадцатку самых читающих регионов страны, ежегодно растет охват детей дополнительным образованием.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=3236998

Регионта тӑлӑх ачасене тата ашшӗ-амӑшӗн хӳттисӗр юлнисене ҫемьесене вырнаҫтарас, социаллӑ тӑлӑхлӑха профилактикӑлас, ача ҫуратмашкӑн хавхалантарас, демографи лару-тӑрӑвне лайӑхлатас, йышлӑ ҫемьесене хӳтӗлес, шкул умӗнхи тата пӗлӳ учрежденийӗсенчи вӗренӗве ҫӗнӗлле йӗркелес, ачасен сывлӑхне сыхлас енӗпе комплекслӑ мерӑсем йышӑннӑ, вӗсем ӑнӑҫлӑ пурнӑҫланаҫҫӗ.

Help to translate

Инвестицисем — ҫамрӑксене аталантарма… // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

«Ҫав кӑтартусене тӗпе хурса тата уполномоченнӑй ҫумӗнчи общество тата эксперт канашӗсен членӗсенчен ыйтса пӗлсе регионсенчи ачасен тӑнӑҫлӑхӗн рейтингне турӑмӑр, вӑл хупӑ сӗмлӗ», — палӑртнӑ уполномоченнӑй.

Help to translate

Инвестицисем — ҫамрӑксене аталантарма… // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Павел Астахов ҫирӗплетнӗ тӑрӑх, унӑн аппарачӗ ачасен тӑнӑҫлӑхӗн пахалӑх тата хисеп кӑтартӑвӗсене, ҫав шутра официаллӑ йӗркепе палӑртманнине пухма тата тишкерме май паракан меслетлӗх хатӗрленӗ, пӗтӗм Раҫҫейри информацин пӗрлехи базине йӗркеленӗ.

Help to translate

Инвестицисем — ҫамрӑксене аталантарма… // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Чӑваш Республики РФ Президенчӗ ҫумӗнчи ачасен прависене хӳтӗлекен уполномоченнӑйӑн Павел Астаховӑн рейтингӗнче Раҫҫей Федерацийӗнче ачасене пурӑнмашкӑн хӑтлӑ 10 регион йышне кӗнӗ.

Help to translate

Инвестицисем — ҫамрӑксене аталантарма… // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Кашни коллективӑн — «Ҫамрӑклӑх», «Пилешӗм» ташӑ ансамблӗсен, ачасен «Шӑпчӑк» вокал, «Петрушка» пукане кружокӗсен тата ытти клубӑн — ӗҫӗ ҫинчен те каласа кӑтартмалли пурччӗ.

Help to translate

Ку ҫуртра чӑнах та ӑшӑ // Надежда ГЕОРГИЕВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed