Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

асӑннӑ (тĕпĕ: асӑн) more information about the word form can be found here.
Сӑмах май, ҫӳлерех асӑннӑ Ҫӗнтерӳ пусмисем ака уйӑхӗнче Мускава ҫула тухӗҫ - унта вӗсен куравне йӗркелеме палӑртнӑ.

Help to translate

Чăваш хĕрарăмĕсем - Раççейре чи малтисем // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.05

Ольга Юрьевна Мускава хайхи конференцие те асӑннӑ пусмана илсе кайнӑ.

Help to translate

Чăваш хĕрарăмĕсем - Раççейре чи малтисем // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.05

Ҫӳлерех асӑннӑ йӗркесене аслисемпе танах ачасене те пӑхӑнмалла.

Help to translate

Ытлашши хĕвел те сиенлĕ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.03.04

- Асӑннӑ чиртен сыхланас тесе мӗн пӗлмелле?

Help to translate

Ытлашши хĕвел те сиенлĕ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.03.04

Асӑннӑ чир уйрӑмах ҫамрӑксем хушшинче анлӑ сарӑлать.

Help to translate

Ытлашши хĕвел те сиенлĕ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.03.04

Кунсӑр пуҫне виҫесӗр эрехпе иртӗхни асӑннӑ чир патне илсе ҫитерме пултарать.

Help to translate

Ытлашши хĕвел те сиенлĕ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.03.04

Уйрӑмах ҫутӑ ӳтлӗ, ҫутӑ кӑвак куҫлӑ ҫынсем асӑннӑ чирпе ытларах аптраҫҫӗ-мӗн.

Help to translate

Ытлашши хĕвел те сиенлĕ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.03.04

Асӑннӑ чир ыйтӑвӗсемпе районти тӗп больницӑн врач-дерматовенерологӗпе Инна Юрьевна НИКОНОРОВӐПА калаҫатпӑр.

Help to translate

Ытлашши хĕвел те сиенлĕ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.03.04

Асӑннӑ чир хӑвӑртах ытти органсене куҫса сиенлетме пултарнипе уйрӑлса тӑрать.

Help to translate

Ытлашши хĕвел те сиенлĕ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.03.04

Экономика пулӑшӑвӗн планӗн мероприятийӗсене пурнӑҫа кӗртме укҫа-тенке тупӑша кура уйӑрасси паллӑ – ҫакӑн ҫӑлкуҫӗсем тупӑнсан тата пӗрремӗш ҫур ҫулти ӗҫ пӗтӗмлетӗвне кура – премьер ҫакӑн пирки те асӑннӑ.

Help to translate

Урăх регионра çук мобильлĕ центр… // ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Асӑннӑ ӳнерҫӗсене шанатӑп, вӗсен шухӑшӗпе килӗшетӗп.

Help to translate

Сцена çинче - çавраçил, килте - ачаш хĕрарăм // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Асӑннӑ конкурсӑн тӗллевӗ - ҫынсене кӗнекепе ҫывӑхрах туслаштарасси.

Help to translate

Чи лайăххине пĕрле палăртар // А.ВОЛКОВА. «Каҫал Ен», 2016, нарӑс, 26

Малалла эпӗ Григорий Лаврентьевича моряксен хушшинче чи сумлӑ награда шутланакан «За дальний поход» паллӑпа чыслама тӑратнӑ архив справкинчи йӗркесене илсе кӑтартасшӑн: «1962 ҫулхи авӑнӑн 28-мӗшӗнчен пуҫласа Г. Л. Лаврентьев дизель шыв ай кимми ҫинче хӗсметре тӑнӑ. Асӑннӑ кимӗ 1962 ҫулхи юпа уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен пуҫласа чӳк уйӑхӗн 7-мӗшӗччен Куба утравӗ ҫинче ятарлӑ задани пурнӑҫланӑ».

Далее я хочу показать вам строчки из архивной справки о предоставлении на чествование самой значимой наградой среди моряков «За дальний поход» Григория Лаврентьевича: «С 28 сентября 1962 года Г.Л. Гаврентьев служил на дизельной подводной лодке. Указанная лодка с 1 октября по 7 ноября 1962 года на острове Куба выполняла специальное задание».

Шăпа кулач çитермен // Александр МАКАРОВ. «Хресчен сасси», 7(2594)№, 2016.02.25

Асӑннӑ вӑхӑт тӗлне ҫурхи ака-сухана хатӗрленсе 48743 тонна вӑрлӑх хатӗрленӗ.

Help to translate

Тĕшĕ тымара пăхать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 7(2594)№, 2016.02.25

Сӑмах май, асӑннӑ министерство Тулашэкономбанкпа пӗрле предприятисен производствине тӑнӑҫлӑхпа тивӗҫтермелли майсене - кредит парӑмӗсене реструктуризацилеме, кредитӑн ҫӗнӗ линийӗсене йӗркелеме тата профильпе ҫыхӑнман активсене реализацилеме - палӑртнӑ.

Help to translate

Чăваш тракторĕсен чапĕ-сумĕ таврăнатех // Валентина ИЛЬИНА. «Хыпар», 2016, нарӑс, 26; 26№

Тавар ыйтакан сахалланнипе тата кредит парӑмӗсем ӳснипе хальхи вӑхӑтра асӑннӑ тытӑм финанс йывӑрлӑхне кӗрсе ӳкнӗ.

Help to translate

Чăваш тракторĕсен чапĕ-сумĕ таврăнатех // Валентина ИЛЬИНА. «Хыпар», 2016, нарӑс, 26; 26№

Асӑннӑ пулӑма тӳрӗ эфирпа трансляцилерӗҫ.

Это событие транслировалось в прямом эфире.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Социаллӑ тӗллевлӗ бизнеса тытса пыракан асӑннӑ компанисен ертӳҫисене тав тӑватӑп тата пысӑк ӑсталӑхлӑ рабочисемпе специалистсем вӗрентсе хатӗрлеме вӗренӳ организацийӗсемпе туслӑн ҫыхӑну тытас ӗҫе республикӑри мӗнпур предприятие хастарлӑн явӑҫма чӗнсе калатӑп.

Выражаю благодарность руководителям этих организаций, ведущих социально ориентированный бизнес, и призываю все предприятия республики активно включиться в процесс сотрудничества с образовательными организациями для подготовки квалифицированных рабочих и специалистов.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

2015 ҫулта асӑннӑ тӗллевсем валли вӗсем 90 миллионран сахал мар укҫа-тенкӗ яма палӑртаҫҫӗ.

В 2015 году они планируют выделить на эти цели не менее 90 млн. рублей.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Асӑннӑ проекта йышӗ 500 ҫынран ытларах шутланакан халӑх пурӑнакан вырӑнсем кӗмен.

Данный проект не затрагивает населенные пункты с численностью жителей более 500 человек.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed