Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

япаласене (тĕпĕ: япала) more information about the word form can be found here.
Вӗсен чӑвашла аналогне шыраса та тупаймастӑн, мӗншӗн тесен вӑл япаласене чӑвашсем шутласа кӑларса ят паман.

Их чувашский аналог и не найдешь, потому что эти вещи не чуваши изобрели и дали имя.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Каялла таврӑннӑ ҫӗре мӑшӑрӑм хваттерти аван япаласене пуҫтарнӑ та урӑх арҫынпа тӗнчене тухса кайнӑ…

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Вӑрланӑ япаласене ҫӗрулми ани ҫинче пытарнине кӳршӗ ачи курса тӑнӑ пулнӑ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ытти кружоксем хатӗрленӗ ӳкерчӗксене, ҫыхнӑ, тӗрленӗ, йывӑҫран касса тунӑ япаласене выставкӑсенче кӑтартаҫҫӗ.

Help to translate

Воспитани центрӗн ертӳҫи // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Тӗрлӗ тапхӑрти япаласене пухса темӑллӑ экспозицисем хатӗрленӗ.

Help to translate

Тутар чӗлхине те юратса вӗренеҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Кунсӑр пуҫне ҫак теори наукӑри тӗлӗнтермӗшсене, «пулма пултарайман» япаласене ӑнланма пулӑшать имӗш.

Будто бы, это теория, кроме этого, должна объяснить странности, "небылицы" в науке.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Ҫапах та эсир вӑхӑтран вӑхӑта шкапри япаласене типӗтме юратмастӑр пулсан хими препарачӗсемпе («Антимоль», «Молебой», «Протолан», «Неозоль», «Супромит») усӑ курма пултаратӑр, анчах ан манӑр – кун пек препаратсем сывлӑхшӑн сиенлӗ.

Если вы не любите периодически просушивать вещи, хранящиеся в шкафу, то можете пользоваться химическими препаратами ("Антимоль", "Молебой", "Протолан", "Неозоль", "Супромит"), но помните - эти препараты вредны для здоровья.

Кӗвӗрен менле сыхланмалла? // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ҫапах та эсир вӑхӑтран вӑхӑта шкапри япаласене типӗтме юратмастӑр пулсан хими препарачӗсемпе («Антимоль», «Молебой», «Протолан», «Неозоль», «Супромит») усӑ курма пултаратӑр, анчах ан манӑр – кун пек препаратсем сывлӑхшӑн сиенлӗ.

Но если вы не любите периодически просушивать вещи, хранящиеся в шкафу, то можете воспользоваться химическими препаратами ("Антимоль", "Молебой", "Протолан", "Неозоль", "Супромит"), но помните - эти препараты вредны для здоровья.

Кӗвӗрен менле сыхланмалла? // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Шкапри япаласене хӗвел ҫинче час-часах типӗтме ан манӑр.

Не забывайте вещи находящиеся в шкафу сушить на солнце.

Кӗвӗрен менле сыхланмалла? // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Шкапри япаласене хӗвел ҫинче час-часах типӗтме ан манӑр.

Не забывайте чаще просушивать на солнце вещи в шкафу.

Кӗвӗрен менле сыхланмалла? // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Тиртен ҫӗленӗ япаласене шкапа хуриччен малтан турапа турама ан манӑр, кӗве личинкисем ҫуккине лайӑх пӑхӑр.

До того, как убрать вещи в шкаф, не забудьте расчесать кожаные вещи расчёской, убедитесь в отсутствии личинок моли.

Кӗвӗрен менле сыхланмалла? // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Кун пек япаласене хут хутаҫсене хурӑр та скочпа е скрепкӑпа ҫыпӑҫтарӑр.

Такие вещи положите в бумажный мешок и заклейте скочем или скрепкой.

Кӗвӗрен менле сыхланмалла? // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

1. Ҫуса утюгпа якатнӑ япаласене кӑна шкапа хумалла.

1. В шкаф можно класть только выстиранные, выглаженные вещи.

Кӗвӗрен менле сыхланмалла? // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Лӗпӗш вӗҫни вара ҫивӗч сигнала пӗлтерет, апла-тӑк шкапри япаласене силлемелле, типӗтмелле, атӑ-пушмака тӗрӗслемелле.

Появление бабочки - острый сигнал, значит, нужно вытрясти, высушить вещи в шкафу, проверить обувь.

Кӗвӗрен менле сыхланмалла? // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Поселенецсем тиесе килнӗ япаласене – краватьсене, сӗтел-пукана, чӑматанӗсемпе кутамккисене, апат-ҫимӗҫе – йӑпӑр-япӑр пушатрӗҫ те ҫурта йӗркене кӗртме тытӑнчӗҫ.

Поселенцы все привезенные вещи – кровати, мебель, чемоданы и котомки, продукты – выгрузили быстро и начали приводить в порядок дом.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Чӳречесене, урайне ҫурӑмӑр, япаласене тирпейлерӗмӗр.

Вымыли полы, окна, сложили аккуратно вещи.

Вӑтӑр пилӗк ҫул иртсен // Валентина ИЛЬИНА. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Чӳречесене, урайне ҫурӑмӑр, япаласене тирпейлерӗмӗр.

Вымыли полы, окна, привели в порядок вещи.

Вӑтӑр пилӗк ҫул иртсен // Валентина ИЛЬИНА. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Кирлӗ мар япаласене контейнера кайса пӑрахма йывӑр-ши?

Help to translate

Тасалӑхшӑн ытларах тӑрӑшасчӗ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.06.21

— Ҫакӑн пек хитре япаласене епле пӗр-пӗринчен уйӑрма пулать-ха?

Help to translate

Ӗҫ тумасӑр хулӑ та хуҫаймӑн // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Музейри япаласене темӑсем тӑрӑх вырнаҫтарса тухнӑ: этнографи, шкул историйӗ, паллӑ ентешсен кун-ҫулӗ, Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫинче Ҫӗнтерӗве туптанӑ ял-йыш, салтак хӗсметӗнче пулнисем, ХХ ӗмӗрте усӑ курнӑ тӗрлӗ япала...

Help to translate

Ҫӗнӗ музей йӗркеленет // Э.Михайлова. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed