Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Вырӑс the word is in our database.
Вырӑс (тĕпĕ: вырӑс) more information about the word form can be found here.
Инкек пулас пулсан; шыв хӗррине хӗссе хунӑ вырӑс ҫарне пӗтерсе тӑкнӑ пулӗччӗҫ.

И при неудаче русские войска, прижатые к реке, могли бы быть истреблены.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вырӑс ҫарӗ пырса чарӑннӑ позици сулахай енчи флангпа фронт енчен атакӑлама уҫӑ пулнӑ, унтан тӑватӑ километрта Дунай шывӗ юхса выртнӑ.

Позиция, на которой расположилась русская армия, была открытой для атак с фронта и с левого фланга, а в четырех километрах за ней протекал Дунай.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Флангсене вӑл вӑйлӑ отрядсем тӑратнӑ, анчах сылтӑмри фланг ҫавах та хӑрушлӑхра юлнӑ, мӗншӗн тесен Дунай ҫинче Виддина крепоҫӗ патӗнче туроксен 400 карапӗ тӑнӑ, вӗсем часах шыв урлӑ каҫса вырӑс ҫарӗн тылне тухма пултарнӑ.

Фланги он прикрыл сильными отрядами, но правый фланг все же оставался в опасности, потому что на Дунае у крепости Виддина стояли 400 турецких судов и турки могли быстро переправиться через реку и зайти в тыл русской армии.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Туроксем пилӗк ҫул хушши хирӗҫ тӑрса ҫапӑҫнӑ вырӑс ҫарӗн хисепӗ икӗ хут чакни ҫинчен пӗлсен, султан мир ҫинчен илтесшӗн те пулман.

Теперь же, узнав, что русские войска, которым турки сопротивлялись пять лет, уменьшились вдвое, султан о мире и слышать не хотел.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Пилӗк ҫула пынӑ вӑрҫӑра ывӑнса ҫитнипе вырӑс ҫарӗсем питӗ йывӑр условисем тӳссе ирттернӗ.

Русские войска, изнуренные пятилетней войной, оказались в крайне трудном положении.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вара, пилӗк ҫул иртсен, Кутузовсӑр пуҫне вырӑс генералӗсенчен нихӑшӗ те туроксене ҫӗнтерме пултарайманнине пурте курсан тин, патша Кутузова главнокомандующи вырӑнне лартнӑ.

И только через пять лет, когда все увидали, что никто из русских генералов не может победить турок, царь назначил Кутузова главнокомандующим русской армии.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Дунай ҫинче вырӑс ҫарӗсем пилӗк ҫул хушши туроксемпе ӑнӑҫсӑр ҫапӑҫнӑ.

Пять лет безуспешно сражались русские войска с турками на Дунае.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Анчах вырӑс ҫарне сутӑнчӑк тата тӑмсай барон Беннигсен ертсе пынӑ.

Но русскими командовал бездарный и продажный барон Беннигсен.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Польшӑпа хӗвелтухӑҫ Прусси хирӗсенче хаяррӑн ҫапӑҫса вырӑс ҫарӗсем французсен атакисене сире-сире янӑ, Прейсиш-Эйлау хули патӗнче вӗсем французсене татӑклӑн пырса ҫапнӑ.

На полях Польши и Восточной Пруссии в жестоких боях русские войска отражали атаки французов, нанесли им пораженье у города Прейсиш-Эйлау.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Аустерлиц патӗнчи пораженишӗн чӑн-чӑн айӑпли Кутузов мар, вырӑс императорӗ хӑй пулни палӑрсан, I Александр Кутузова тата ытларах курайми пулнӑ, ӑна вӑл ҫартан кӑларса Киев хулин генерал-губернаторӗ туса хунӑ.

Когда всем стало известно, что истинный виновник аустерлицкого поражения сам русский император, а не Кутузов, Александр I еще больше возненавидел Кутузова и, удалив его из армии, назначил генерал-губернатором Киева.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вырӑс ҫарӗ Тӑван ҫӗршыва 1806-мӗш ҫулта, Петербургри мир хыҫҫӑн таврӑннӑ.

Русская армия возвращалась на родину после Пресбургского мира в 1806 году.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Пӗрремӗш Николай патша хушнипе ҫырнӑ «Описание войны 1805 года» ятлӑ кӗнекере те авторӑн вырӑс салтакӗсен паттӑрлӑхне ирӗксӗрех йышӑнмалла пулнӑ.

Даже в «Описании войны 1805 года», сделанном по повелению Николая I, автор вынужден был признать героизм русских воинов.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вара тепӗр ҫичӗ ҫултан кӑна, Кутузов ертсе пынипе паттӑр вырӑс салтакӗсем Наполеона Российӑран хӑваланӑ чухне ҫеҫ, ҫав йывӑр суран тӳрленме пуҫланӑ.

И только через семь лет, когда русские герои-солдаты под руководством Кутузова гнали Наполеона из России, стала заживать эта глубокая рана.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Император ҫывӑрать, унсӑр пуҫне вырӑс патшине эрех пама пултараймастӑп, тенӗ вӑл.

Он ответил, что австрийский император спит, а без него дать бутылку вина русскому царю он не может.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫакӑн ҫинчен астутарса Дохтуров та ӑна: ӗҫсем пӗтӗмпех улшӑнчӗҫ, тӗп ҫапӑҫу центрта пырать, вырӑс ҫарӗсем ҫавӑнта пӗтеҫҫӗ, Сульт та хӑйӗн флангне кӑларса тӑратрӗ, ҫав фланга пырса ҫапма лайӑх, тесе кӑтартса панӑ.

И Дохтуров указывал ему, что обстановка в корне изменилась, решающий бой идет в центре, там гибнут русские войска, но что и Сульт также подставил свой фланг, по которому выгодно бить.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вырӑс ҫарӗсем вӗсене тытса илесшӗн пулнӑ.

Русские войска стремились отбить их.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вырӑс ҫарӗсем сӑрта хӑварса аялалла аннӑ.

Но вот уже стало ясно, что русские войска идут вниз, освобождая высоты.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл сӑрт ҫинчи тӑваттӑмӗш колоннӑна, унпа пӗрлех пӗтӗм вырӑс ҫарне вилӗм патне илсе кайма хушнӑ.

Он толкнул с высот четвертую колонну, а с ней и всю русскую армию на гибель.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вырӑс салтакӗсем шӑппӑн выртса ир пуласса кӗтнӗ.

Русские солдаты в глубоком молчании ждали утра.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вырӑс салтакӗсене стройран тухма ирӗк паман, вӗсем кашниех ӑҫта тӑнӑ, ҫавӑнтах выртнӑ.

Русским солдатам было запрещено покидать строй, и каждый лег там, где стоял.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed