Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тытӑнать (тĕпĕ: тытӑн) more information about the word form can be found here.
15. Вӗсенчен иккӗмӗшӗ пуҫ пулма тытӑнать те патшалӑха ыттисенчен пуринчен те ытларах вӑхӑт хушши тытса тӑрать.

15. Второй из них начнет царствовать, и удержит власть более продолжительное время, нежели прочие двенадцать.

3 Езд 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

22. Ҫылӑхлӑ ҫын вара, ҫыншӑн ҫӑка кӗнӗ чухне те услам шыраканскер, тава кӗрсе сутлашма тытӑнать.

22. Грешник, принимающий на себя поручительство и ищущий корысти, впадет в тяжбу.

Сир 29 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Ӳнерҫӗ тӑрӑшни те халиччен ҫавна пӗлмен ҫынсене кӗлеткене пуҫҫапма хавхалантарнӑ: 19. вӑл, тен, патшана юрас тесе, унӑн ӗренкине хитререх тума тимленӗ; 20. халӑх вара, ҫак илеме ытараймасӑр, тин кӑна ҫын тесе хисепленӗскере халӗ турӑ вырӑнне хума тытӑнать.

18. К усилению же почитания и от незнающих поощряло тщание художника, 19. ибо он, желая, может быть, угодить властителю, постарался искусством сделать подобие покрасивее; 20. а народ, увлеченный красотою отделки, незадолго пред тем почитаемого, как человека, признал теперь божеством.

Ӑсл 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Наянлӑха пула мачча авӑнса анать, алӑ усӑнсассӑн, ҫурта шыв кайма тытӑнать.

18. От лености обвиснет потолок, и когда опустятся руки, то протечет дом.

Еккл 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Хӑшпӗр ҫемьере вӑл аслашшӗ-асламӑшне, ачисене, мӑнукӗсене пӗлме тытӑнать.

Help to translate

«Сывлӑха аптекӑра туянма ҫук» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Амӑшӗ кайнӑ хыҫҫӑн Настя япалисене пухма тытӑнать.

Help to translate

«Анне, пире кунтан часрах илсе кай…» // Ирина АЛЕКСЕЕВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Шӑпах ҫак вӑхӑтран шкулта спорта юратакансен йышӗ хӑвӑрт ӳсме тытӑнать.

Help to translate

Ҫаврӑнса пӑхсан та – ҫитӗнӳсем // ЛЕОНИД ПАВЛОВ. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Ӗҫки те путсӗр тата: кӑшкӑрашма тытӑнать, пӳлсен чӑмӑрӗпе юнать.

Help to translate

Хӗр чысӗ // Анна НИКОЛАЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Каярахпа сӑмса питӗрӗнет, ӳсӗрнӗ чухне пыр уйрӑмах ыратма тытӑнать.

Help to translate

Грипп ерсен // Елена ЕГОРОВА. «Ҫӗнтерӳ ҫулӗ», 2016, пуш, 11

Надежда Геннадьева хирӗҫлесе тӑмасть, библиотекарь тивӗҫне пурнӑҫлама тытӑнать.

Help to translate

Ачасемпе ҫыхӑннӑ пурнӑҫ // Юрий КОРНИЛОВ. «Ҫӗнтерӳ ҫулӗ», 2016, пуш, 11

Ҫар тивӗҫне Германире пурнӑҫласа яла таврӑнсан «Звезда» колхозра водительте вӑй хума тытӑнать.

Help to translate

Ял халӑхӗ савӑнать… мӑнукӗсем – мӑнаҫланаҫҫӗ // ТАТЬЯНА МАЙОРОВА. «Тӑван Ен», 2016.02.16

Мӑшӑр тинех пӗрле пурӑнма тытӑнать - Николай Кондратьевич арӑмӗпе ачине хӑйӗн тӗп килне илсе каять.

Help to translate

«Арапуҫ кӗперӗ пӗрлештерчӗ...» // Виктория Вышинская. http://hypar.ru/ru/node/15771

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed