Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халӗ ӗнтӗ салтаксем ӑна чӗререн ӗненнине, кирек мӗнле приказа та пурнӑҫа кӗртме пултарнине пӗлнӗ вӑл.Он знал, что солдаты беззаветно верят теперь ему, знал, что они выполнят любой его приказ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Анчах Малик, Мускав патӗнчи аслӑ ҫапӑҫӑва тишкӗрсе сӑнанӑскер, арифметикӑллӑ танлаштарусем вӑрҫӑн ӑнӑҫлӑхне татса паманни ҫинчен пӗлнӗ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Куна кӗтмен ҫӗртен пӗлнӗ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Полк командире малта пыракан ротӑна килсе, тӗттӗм пулса ҫитсен тӑшман дзотне ҫӗмӗрме ирӗккӗн кайма килӗшекенсем пурри ҫинчен ыйтса пӗлнӗ.
Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.
Кайран ӑна табак турттарнӑ, ун ҫинчен те, кун ҫинчен ыйтса пӗлме тытӑннӑ та, Нахтангов виҫҫӗмӗш уйӑх ӗнтӗ килӗнчен пӗр ҫыру та илменни ҫинчен пӗлнӗ, пысӑк ҫемйи мӗнле пурӑннине пӗлеймен иккен вӑл.
Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.
Тӑлмач тифпа чирленӗ карчӑк ӑҫта пурӑнни ҫинчен ыйтса пӗлнӗ.
Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.
Йӗрке тӑрӑх ӗҫ пӗтернӗ хыҫҫӑн мана ҫирӗм тӑватӑ сехетчен ирӗк пулма, вӑхӑтпа хам пӗлнӗ пек уса курма ирӗк пачӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Матрос ҫӗлӗкне хывасах пулать, — терӗ генерал кулкаласа, манӑн матросрах юлас килнӗ кӑмӑла пӗлнӗ пек.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Штабра ҫак вырӑнта тӑшман темӗн пуҫарса яма хатӗрленнине пӗлнӗ те вӑраха ямасӑр «чӗлхе» тытса килме приказ панӑ.
Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.
Вӑл кунта мӗн тунине, кам иккенне ыйтса пӗлнӗ командующи, ӑслӑ та вырӑнлӑ ответсем илтнӗ хыҫҫӑн, вӑл хӑйӗн порученецне Мишӑн хушаматне тата чаҫне ҫырса илме хушнӑ.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Эпӗ вӑл кайнӑ хыҫҫӑн вӑрахчен хама хам ниҫта вырӑн тупма пӗлмерӗм, пӗлнӗ вырӑнсем тӑрӑх сӗлкӗшлӗн супса ҫӳрерӗм, ялтӑркка лӗпӗшсем вӗркӗшекен хӑйӑр лапамӗ ҫинче вӑрахчен лара-лара ирттертӗм.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Виктор Яшка ҫине тӗлӗнсе кайса пӑхкалать, вӑл унӑн чун-чӗрине халиччен пӗлсех ҫитмен пек, акӑ халь тин пӗлнӗ пек пулчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ку вырӑна хак пама эпӗ ӗнтӗ вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче вӗренсе ҫитрӗм, ун чухне вара, тактикӑна пула, мӗн ачаран пӗлнӗ вырӑна вӗренме тиврӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Водительсем хӑйсем пӗлнӗ пек хӑтланнине, танксем каплана-каплана ларнине пӗр ҫавӑнпа кӑна ӑнлантарса памалла.
XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эсир пире манманнине тата Чехословенска пулассине эпир пӗлнӗ!Мы знали, что вы нас не забыли, что вы придете и Ческословенска будет!
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ун пек вӑхӑтра генералӑн та ыттисемпе пӗрле савӑнмалла, хӑй пӗлнӗ пек, рангсем ҫине пӑхмасӑр, шӳт тумалла.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Юратнӑ Маковей, эпӗ сана пачах сахал пӗлнӗ иккен, пӗчӗк ача вырӑнне хунӑ. Халӗ ӗнтӗ эпӗ сан ҫинчен урӑхла шухӑшлатӑп. Халӗ эпӗ сана юрататӑп».
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кирек мӗне те тӗплӗн шухӑшласа тӑвакан асӑрхануллӑ Антоныч чи йывӑр самантсенче те лӑпкӑлӑхне ҫухатман, хӑйне хӑй тытма пӗлнӗ.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эсӗ хирӗҫлес ҫуккине эпӗ пӗлнӗ, — тет лӑпкӑн Воронцов, «хуҫа» ҫиленсе кайнине асӑрхаман пек пулса.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сире иксӗре те, сирӗн кӑмӑлӑрсене, туртӑмсемпе интересӗрсене, сирӗн шухӑшӑрсене пӗлнӗ май, эпӗ сире пурнӑҫра юнашар утса пынине кӑна куратӑп.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.