Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Юрату the word is in our database.
Юрату (тĕпĕ: юрату) more information about the word form can be found here.
Икӗ ҫамрӑкӑн чӗринче хӗрӳ юрату ялкӑшма пуҫланӑ.

Help to translate

Йӗппи ӑҫта — ҫиппи ҫавӑнта // Зинаида СОЛОВЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

«Тапӑ», «Синкер», «Пурнӑҫри вырӑн», «Тайлӑк ҫын тӗлӗкӗ», «Юлашки оптимист», «Шурӑ акӑш ҫулӗ» тата ытти роман, ҫавӑн пекех «Пӗр хӗрес айӗнче», «Юн тумлатнӑ юрату» тата ытти повеҫ ҫырнӑ.

Help to translate

Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Сывпуллашас умӗн Чӑваш Ен Президенчӗ Н. В. Федоров пирӗн район ҫыннисене ҫирӗп сывлӑх, ҫемьесенче телей, юрату, ӑнланулӑх сунчӗ.

Help to translate

Чӑваш Ен Президенчӗ Н. В. Федоров: «Ҫитӗнӳ пӗр-пӗрне ӑнланса ӗҫленинчен килет» // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.03.30

Шӑпах ҫав вӑхӑтра ялти Александр Борисовпа унӑн хушшинче юрату туйӑмӗ вӑй илсе пынӑ.

Help to translate

Председатель хӗрӗ // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Юрату парать вӑл ӳсӗм, Вӑл куҫать… йӑхран йӑха, — пулчӗ поэт хуравӗ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Юрату тени ҫын пурнӑҫӗнче мӗнле вырӑн йышӑнать? — ыйтрӗ Раккасси хӗрӗ Нина Герасимова.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Ҫапла пулнӑ хыҫҫӑн та Эсир юрату ҫинчен нумай сӑвӑ ҫыратӑр.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Юрататӑп, тусӑм, шанчӑк сан ҫинчех, - Сан пекех илемлӗ ҫакӑ ҫут тӗнче Санпа мар-и, савнӑ тусӑм, Илемленчӗ ҫамрӑк чунӑм, - Чӗремре эс чӗртнӗ хӗмлӗ юрату вӗрет.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Саншӑн мар-и, савнӑ тусӑм, - Ҫулӑмланнӑ ҫамрӑк чунӑм, - Чӗремре эс чӗртнӗ хӗмлӗ юрату вӗрет.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Юрату вӑл вӑйӑ мар, ҫирӗп туйӑм.

Любовь это не игра, крепкое чувство.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ун чухне тин юрату туйӑмӗ-сене ирӗке ярӑпӑр.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

– Ачасене телейпе юрату ытамӗнче ӳстерме тӑрӑшатпӑр, – тет Валерий Георгиевич.

Help to translate

Пысӑк та туслӑ ҫемье // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Юрату ҫинчен кӗвӗленӗ юрӑ та чылай.

И о любви много сочиненных песен.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Сӑвӑсем тенӗрен, ытларах тӑван тавралӑх, ҫуралнӑ ял, атте-анне, юрату ҫинчен ҫыратӑп.

Упомянув о стихах, больше всего пишу о родном крае, о деревне, где родилась, о родителях, о любви.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Раиса Сарпипе Альбина Юрату сӑвӑҫсем хӑйсен пултарулӑхӗпе паллаштарчӗҫ, ача-пӑча валли ҫырнӑ сӑввисене вуларӗҫ.

Help to translate

«Эткер» «Хӗлхемӗ» ялкӑшӗ яланах // Любовь КУДРЯВЦЕВА. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Сывпуллашиччен вара пӗр вӑрттӑнлӑха уҫрӗ: «Юрату нихӑҫан та ыратӑва ҫаврӑнмасть. Юратма пӗлмен ҫынсем кӑна чуна ыраттарма пултараҫҫӗ»…

Перед тем как распрощаться открыла одну тайну: "Любовь никогда не превращается в боль. Только люди, не умеющие любить, могут причинять душе боль"...

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Укҫа конвертӗнче юбилейпа саламламалли сӑвӑ ҫаврӑмӗ те пур — ӑна Альбина Юрату ҫырнӑ сӑвӑран илнӗ.

На денежном конверте есть и стихи для поздравления с юбилеем — оно взято из стихотворения Альбины Юрату.

Чӑваш халӑх сайчӗ ҫӗнӗ укҫа конверчӗ кӑларчӗ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12868.html

Альбина Егоровна пухӑннисене ҫитес ҫемье, юрату тата шанчӑклӑх уявӗпе саламланӑ май Раҫҫейре тата Чӑваш Енре ҫемье институтне ҫирӗплетессипе нумай ӗҫ пурнӑҫланнине палӑртса хӑварчӗ.

Help to translate

Ҫирӗп ҫемье – ҫирӗп ҫӗршыв // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Шӑп ҫав ҫул — утӑ уйӑхӗн 8-мӗшӗнче — Ҫемье, юрату тата шанчӑклӑх кунне пуҫласа паллӑ турӑмӑр.

Именно в тот год - 8 июля - мы первый раз отметили День семьи, любви и верности.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Ҫапла сӳнсе ларчӗ манӑн пӗрремӗш юрату.

Так погасла моя первая любовь.

Пӑнчӑллӑ ҫыру (асаилӳ) // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed