Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑрать (тĕпĕ: тӑр) more information about the word form can be found here.
Демографи лару-тӑрӑвне лайӑхлатасси влаҫ органӗсен ӗҫӗнчи чи пӗлтерӗшлӗ ыйту пулса тӑрать.

Безусловным приоритетом в работе органов власти является также улучшение демографической ситуации.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Обществӑри килӗшӳлӗхе ҫирӗплетекен тепӗр витӗмлӗ вӑй вӑл граждансен социаллӑ хӳтлӗхӗн ҫӳллӗ шайӗ пулса тӑрать.

Еще одним фактором, укрепляющим согласие в обществе, является высокий уровень социальной защищенности граждан.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Сусӑрсене ӗҫе вырнаҫтарас енӗпе /66,4:/ Чӑваш Ен Раҫҫейре улттӑмӗш вырӑнта тӑрать.

По уровню трудоустройства инвалидов (66,4%) Чувашия занимает шестое место в России.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ҫавӑнпа та влаҫ органӗсен должноҫри мӗнпур ҫыннишӗн туянусен чи пысӑк шайри тухӑҫлӑхне тата ҫирӗплетнӗ контрактсене пахалӑхлӑн, вӑхӑтра пурнӑҫлассине тивӗҫтересси чи малтан татса памалли тӗллев пулса тӑрать.

Поэтому обеспечение максимальной эффективности закупок и качественного, своевременного исполнения заключенных контрактов остается первоочередной задачей для всех должностных лиц органов власти.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ, ҫавӑн пекех вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсем уйрӑмах тимлӗн пӑхакан пӗлтерӗшлӗ ҫул-йӗр ҫӗрпе усӑ курассин тухӑҫлӑхне ӳстересси пулса тӑрать.

Важным направлением деятельности, на котором сконцентрированы усилия Кабинета Министров Чувашской Республики, а также органов местного самоуправления, является повышение эффективности использования земель.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

2014 ҫулхи ака уйӑхӗнче ҫамрӑксен инноваци пултарулӑхӗн центрӗ уҫӑлчӗ, вӑл ҫамрӑксене хӑйсен техника тӗлӗшӗнчи идейисене пурнӑҫлама, вӗренме тата пӗр-пӗрин опычӗпе паллашма пулӑшакан вырӑн пулса тӑрать.

В апреле 2014 года открыт Центр молодежного инновационного творчества, представляющий собой площадку, где молодежь может реализовывать свои идеи, обучаться и обмениваться опытом в технических областях.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

2014 ҫул пӗтӗмлетӗвӗсем тӑрӑх, тирпейлекен производствӑри ӗҫ тухӑҫлӑхӗ республикӑра вӑтамран 7 процент ытла ӳснӗ, чылай предприяти пысӑк ӗҫ тухӑҫлӑхӗпе, хӑтлӑ ӗҫ условийӗсемпе тата тивӗҫлӗ ӗҫ укҫи тӳленипе палӑрса тӑрать.

По итогам 2014 года производительность труда в обрабатывающих производствах в среднем по республике выросла более чем на 7%, целый ряд предприятий обеспечил высокую производительность труда, комфортные условия работы и достойный уровень заработной платы.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

2014 ҫулхи авӑн уйӑхӗн 18-мӗшӗнче иртнӗ Раҫҫей Федерацийӗн Патшалӑх Канашӗн ларӑвӗнче Раҫҫей Президенчӗ Владимир Владимирович Путин ҫакӑн пек палӑртрӗ: «Пирӗн тӗп тӗллев - Раҫҫее конкуренцире вӑйлӑрах пулма пулӑшакан чи пӗлтерӗшлӗ майсенчен пӗринпе, шалти пысӑк рынокпа усӑ курасси, ӑна ҫӗршыв экономикин чӑн секторӗсем туса кӑларакан лайӑх пахалӑхлӑ таварсемпе тултарасси пулса тӑрать...».

На заседании Государственного совета Российской Федерации 18 сентября 2014 года Президент России Владимир Владимирович Путин отметил, что «наша главная цель – использовать одно из важных конкурентных преимуществ России, емкий внутренний рынок, заполнить его качественными товарами, которые производят реальные секторы отечественной экономики…».

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ҫак вӑхӑтран ял пурнӑҫӗ уншӑн уйрӑмах ҫывӑх пулса тӑрать.

Help to translate

Ял халӑхӗ савӑнать… мӑнукӗсем – мӑнаҫланаҫҫӗ // ТАТЬЯНА МАЙОРОВА. «Тӑван Ен», 2016.02.16

Алӑсене ҫӗклесе пӑхрӑм, сулахаййи ҫапкаланса тӑрать, ванчӑксем амантнӑ.

Попробовал поднять руки, левая болтается, осколки поранили.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

- Вӑрҫӑ ача вӑййи мар: кашни утӑмрах вилӗм хурал тӑрать.

- Война не детские шалости: на каждом шагу смерть стоит на страже.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Ҫӑкалӑхра пурӑнакан Леонидӑн ҫемйи те пулӑшсах тӑрать.

Help to translate

«Арапуҫ кӗперӗ пӗрлештерчӗ...» // Виктория Вышинская. http://hypar.ru/ru/node/15771

Район пурнӑҫӗпе те кӑсӑкланса тӑрать Валентина Егоровна.

И районной жизнью интересуется Валентина Егоровна.

101 ҫулти кинемей тутлӑ кукӑль пӗҫерет, купӑс калать // Николай ЕРШОВ. http://hypar.ru/ru/node/15772

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed