Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫулпа (тĕпĕ: ҫул) more information about the word form can be found here.
Мӗнле ҫулпа каймалла чӑваш хресченӗн?

Каким путем должен идти чувашский крестьянин?

Ӑрша чупнине курасчӗ // Иван ПАТШИН. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Иван Павлович пурнӑҫра йывӑр та пархатарлӑ ҫулпа утса тухнӑ.

Иван Павлович в жизни прошел трудную и благородную дорогу.

Аппӑшне качча илсе йӑмӑкӗпе ӗмӗрне ирттернӗ // ФАДЕЙ КОНСТАНТИНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

«Эпӗ сире пурнӑҫра ҫӑмӑл ҫулпа утма сӗнместӗп. Йывӑрлӑхсем ҫынна вӑйлатаҫҫӗ, кӑмӑл-туйӑма ҫирӗплетеҫҫӗ кӑна, — терӗ РФ Патшалӑх Думин депутачӗ Алена Аршинова хӗр-упраҫпа яш-кӗрӗме вӗренӗве ӑнӑҫлӑ вӗҫленӗ ятпа саламланӑ май. — Диплом илни ҫӗнӗ пурнӑҫ пуҫланнине пӗлтерет. Сирӗн кашнин пысӑк ӗмӗт пур. Паянхи ӗҫе нихӑҫан та ырана ан хӑварӑр».

Help to translate

Чи лайӑххисем // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Тӗрлӗ ҫар тумне тӑхӑннӑ отрядсем такӑр ҫулпа марш ҫеммипе харӑс пусса утса иртрӗҫ.

Отряды по ровной дороге в разной военной одежде дружно прошагали под мелодию марша.

Паян — вӗренӳри, спортри хастарсем, ыран — ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Нумай-нумай ҫул шкулта учительте ӗҫленӗскер, ҫамрӑк ӑрӑва тӳрӗ ҫулпа ҫеҫ утма вӗрентнӗ вӑл.

Help to translate

Зоя Космодемьянскаян амӑшӗпе тӗл пулнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

— Нимшӗн те ӳкӗнместӗп, ҫак ҫулпа маларах утма пуҫламаншӑн кӑна ӳпкелетӗп хама.

- Ни о чём не сожалею, упрекаю себя только в том, что раньше не пошла по этому пути.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

— Ҫапла, темӗнле ҫулпа та уттарчӗ шӑпа: Мускавра кӗске вӑхӑтрах сутуҫӑ, кондитер, заправка операторӗ… пулса ӗҫлерӗм.

Так судьба таскала по разным дорогам: В Москве за короткое время продавцом, кондитером, оператором заправки... работала.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Кӗҫӗнни манӑн ҫулпа кайрӗ, паян вӑл службӑра, подполковник.

Help to translate

Иван Николаев - Тӑван ҫӗршывӑн мухтавлӑ ывӑлӗ // Елена Светлая. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

— Ачӑрсем сирӗн ҫулпа кайрӗҫ-и?

- Дети пошли по вашим стопам?

Иван Николаев - Тӑван ҫӗршывӑн мухтавлӑ ывӑлӗ // Елена Светлая. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Ытлашшипех дисциплинӑллӑскерсем пирӗншӗн, ҫулпа аслӑраххисемшӗн тата салтакра пулнисемшӗн, вӗсем кӑшт мӗскӗнтереххӗн те пекчӗ.

Очень дисциплинированные нам, по-старше и тем кто был в армии, они казались немного жалкими.

Николай ЛУКИАНОВ: «Тӑван халӑх аталанӑвӗ кӑткӑсланса-структурӑланса, саманапа килӗшӳллӗн улшӑнса-тарӑнланса пырать» // В. СТЕПАНОВ. «Самант», 2016, 4№

Мӑшӑрӗн, Ангелина Валерьевнӑн, ӗҫ стажӗ 28 ҫулпа танлашать, Ҫӗмӗрлере ҫемье офисӗн тухтӑрӗнче вӑй хурать.

Help to translate

Кчетковсен ӗҫ стажӗ - 217 ҫул // А.ОРИНОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.20

Иккӗшӗн те ӗҫ стажӗ 8 ҫулпа танлашать.

Help to translate

Кчетковсен ӗҫ стажӗ - 217 ҫул // А.ОРИНОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.20

Пӗтӗмпе ӗҫ стажӗ унӑн 28 ҫулпа танлашать.

Help to translate

Кчетковсен ӗҫ стажӗ - 217 ҫул // А.ОРИНОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.20

Вӗсем вара палӑртнӑ ҫулпа малалла утасси хӑйсен тивӗҫӗ тесе шутлаҫҫӗ: ҫӗре лайӑх пӑхмалла, ӗҫлесе илнӗ укҫана ҫӗнӗ проектсене хывмалла.

Help to translate

Ҫурхи кун ҫулталӑк тӑрантарать // Леонид НИКИТИН. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Йывӑр автомашинӑсем ку ҫулпа каҫаймӗҫ те - дамба ишӗлме пултарать.

Help to translate

Уйӑхран уйӑха - ҫивӗч ыйтусем тавра // Н.Шишкина, Э.Михайлова. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Ҫапла кирлӗ те, анчах та пӗр тумхахсӑр та сулӑнкӑсӑр ҫулпа юратса та килӗштерсе ҫеҫ ирттӗрччӗ вӑл пурнӑҫ, ҫӗр ҫинчи кӗске те хӑналӑх вӑхӑт.

Help to translate

Шкулта вӗреннӗ ҫулсем - чи телейлӗ, савӑнӑҫлӑ самантсем // З.ИЛЛАРИОНОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Вӗсен культурӑри пӗтӗмӗшле ӗҫ стажӗ 93 ҫулпа танлашать.

Help to translate

Ҫӗнтерӳ кунне хатӗрленсе // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

Вӗсен культурӑри пӗтӗмӗшле ӗҫ стажӗ 93 ҫулпа танлашать.

Help to translate

Павловсен ӗҫ стажӗ - 93 ҫул // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.05.06

Пурнӑҫра кам мӗнле ҫулпа каясси хамӑртан, саманаран, ӑнсӑртлӑхран килет.

Выбранный путь в жизни зависит от нас самих, от времени, от случайности.

Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

2015 ҫулпа танлаштарсан ҫӗршыв хыснинчен кӑҫал уйӑракан укҫа-тенкӗ калӑпӑшӗ 25 процент нумайрах.

Help to translate

Ҫамрӑксене ҫыхӑнтаракан юхӑм кирлех // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed