Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чӳречерен чуна лӑпкакан хӗр ӑшши ҫапрӗ…
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ман чуна эсӗ пӗлетӗн — кун пек пурнӑҫ килӗшмест мана.
XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫав самантра ачаш кӑвак куҫсем килнӗ ҫын кӑкӑрӗ ҫинче ҫӑлтӑр йӑлтӑртатнине асӑрхарӗҫ; унччен ниепле те ҫавӑрма май ҫук пек пӑхса тӑракан хӗрӗн сивӗ пичӗ сасартӑк ӑшӑ кулӑпа ялкӑшса илчӗ, куҫӗсем тата ачашрах та кӑвакрах пулса кайрӗҫ, чуна савакан ҫепӗҫ чӗлхепе калаҫма пуҫларӗ.
XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Йӑмӑкӑм, — терӗ вӑл куҫӗсене йӑлтӑртаттарса, — манӑн чуна пӗлесчӗ сан, юратнӑ йӑмӑкӑм!— Сестренка, — сказал он, блестя глазами, — сестренка, милая, если бы знала, что у меня на сердце.
X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей сад варрине кӗрсе кайрӗ те чуна илӗртекен япала курчӗ: Анфиса чӑнахах Ҫемен пуҫне ҫавӑрнӑ-мӗн.Он прошел в глубь сада и увидел трогательную картину: Семен и в самом деле был «приворожен» Анфисой.
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Чуна та темӗнле ырӑ.
Ҫилпеле вӗлкӗшекен ҫивӗтсем // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
— Аттеҫӗм, Иван Андреевич, тархасшӑн, чуна ан илӗр!
Чаплӑ куҫпӑван // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Картлашкасем чуна ыраттарас пекех тӑванлӑн чӗриклетсе илчӗҫ те — Григорий крыльца ҫине улӑхса та тӑчӗ.
24 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Унӑн вут пек чуна илекен илемӗ халӗ Григоришӗн мар.
24 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Вӗсем ҫине пӑхсан хӑй тӗллӗн ҫитӗнекен вӑрманӑн ирӗклӗхне тата ытларах ҫивӗчреххӗн аса илетӗн, вӑл асаилӳ чуна тата ытларах ыраттарать.И еще резче и больней вспоминается при взгляде на них дикое приволье леса.
23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Кайран вара, намӑссӑр киленӗвӗн чуна нихҫан пулманла пушатса, хуратса хӑварнӑ хумӗ иртсе кайсан, вӑл мӗн пулнине тавҫӑрса илчӗ те шари кӑшкӑрса ячӗ.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Чир пӑвсах ҫитерчӗ пӗчӗк чӗрӗ чуна.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫак йывӑр шухӑш ӑна кӑнтӑрла та асаплантарать, ҫӗрле те канлӗх памасть: чуна хытарнипе кӑна вӑхӑтлӑха чӗрере капланса тӑнӑ тунсӑх самант вырӑнтан хусканать те пӗтӗм чӑтӑмлӑха татать.
19 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Чуна хытарнӑ пирки-и, е хӑйӗн вӑйсӑрлӑхне палӑртас мар тесе, — анчах та вӑл ҫырусенче хӑйне йывӑрри, кичемми ҫинчен пӗр сӑмах та ҫырмасть.
19 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Хамӑрӑннисене кайса курас-ха, — суйрӗ Наталья, анчах ҫав самантрах хӑй Аксинья патне ҫав тери мӗскӗнленме, ҫав тери чуна асаплантарма кайнине туйса илсе, пӗтӗмпе хӗрелсе кайрӗ.
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пӗр эрне хушши Наталья чуна илекен манӑҫлӑха путса пурӑнчӗ.
16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Таҫта темле пӑтрашу сиксе тухнӑ; ҫуран ҫарсен икӗ полкӗ вӑхӑтра килмерӗ; 211-мӗш стрелковӑй полк сулахай фланга куҫма распоряжени илчӗ; тепӗр полк аякран ҫаврӑнса пырас йӗркепе куҫнӑ чухне ӑна хамӑр батарейӑсемех ӑшалантарса илнӗ; асар-писер пӑтрашу пуҫланчӗ, чуна илекен арпашу пӗтӗм плансене пӑсса пӑрахрӗ; ку наступленире тӑшмансем хӑйсем пире аркатса тӑкас хӑрушлӑх, апла пулмасан, пурпӗрех вӑл ӑнӑҫсӑррӑн иртес хӑрушлӑх тухса тӑчӗ.
13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫак самантра пуҫа шухӑшсем урӑм-сурӑм тӑрлавсӑррӑн капланса тулчӗҫ; ҫак самантра ман пуҫа чуна ыраттараслах уҫӑмлӑн та татӑклӑн пӗртен-пӗр япала, — умлӑ-хыҫлӑ цепсемпе наступление кӗрекен пысӑк йышлӑ пехотӑн сӑн-сӑпачӗ кӑна вырнаҫса юлчӗ.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Елизавета хӑйне питӗ тивӗҫсӗррӗн тытать: мана татти-сыпписӗрех усал сӑмахсемпе вӑрҫса питлет, хушӑран чуна ыраттармаллах касса татать.Елизавета ведет себя недостойно: все время она злословит на мой счет, иногда очень грубо.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Августра, пахча ҫимӗҫпе ҫуртырри пиҫсе ҫитнӗ вӑхӑтра, ҫумӑрсем ҫуса тасатнӑ пӗлӗт пӗр хавассӑр, тӗссӗррӗн шупкаланса пырать, сайра кӑна хӗвеллӗ лайӑх кунсем хӑйсен лӗп шӑрӑхӗпе чуна тунсӑхлантараҫҫӗ.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.