Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнпа та, пӗр тӗттӗм те тӑвӑллӑ каҫра вӑл карап ҫинчен ҫухалсан, никам та тӗлӗнмерӗ тата ӑна хӗрхенекенни те пулмарӗ.И никто не удивился и не опечалился, когда однажды темной, бурной ночью он исчез с корабля.
X сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпир ун хыҫҫӑн йӗрлерӗмӗр, анчах нимӗн те тупса пулмарӗ.
X сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Анчах арҫынсенчен пӗри те пире ӑсатса яма килӗшекенни пулмарӗ.
IV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Пиртен тепӗр енче пурӑнакан доктор Ливси патне лашапа кайса килме килӗшекен хӑюллӑ ҫынсем те тупӑнчӗҫ, анчах трактира сыхлама пыраканни пӗри те пулмарӗ.
IV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Кун ҫинчен нимӗн шухӑшламалли те пулмарӗ.
IV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ хамӑрӑн хуйхӑпа, кӳршӗсем пынипе, аттене пытарассипе тата хупахра ӗҫлессипе ҫав тери явӑҫнӑ пирки, манӑн капитан ҫинчен шутлама, унран хӑрама та вӑхӑт пулмарӗ.
III сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫапах та питех ӑнӑҫлӑ пулмарӗ пулӗ унӑн юри тунӑ кулли.Но, очевидно, все-таки с этим выражением получается не совсем как надо.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Анчах ҫиллине кӑтартасшӑн пулмарӗ вӑл.
Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ку та кӗтмен ҫӗртен пулмарӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
— Пӗлместӗп, мана кун пирки пӗлтерме тивӗҫлӗ пулмарӗ пулас.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Пирӗн шкулта Виктор Антонов килни те Милӑшӑн вӑл суннӑ пек пулмарӗ.И появление в школе Виктора Антонова ничего не изменило в Милочкину пользу.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Нумайӑшӗшӗн ахаль пулмарӗ пулас, мӗншӗн тесен халь ӗнтӗ никам та, сӑнран пӑхса, хӑйсене хӑйсем епле тыткаланине сӑнаса, рабочие инженертан, техникран уйӑраймасть.
Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Икӗ хутчен те ятӑм, — тавӑрчӗ секретарь, пуҫне хучӗсем ҫинчен пӑртак ҫӗклесе, — анчах халӑх пулмарӗ, — терӗ те каллех пуҫне хут ҫине пӗкрӗ вӑл.
Ҫул ҫинче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Таня лента вӗҫӗнчен хытӑ тытса Лёша ҫине мӑнаҫлӑн пӑха-пӑха илет: вӑл илсе килесшӗн пулмарӗ вӗт мана!Таня крепко держала конец ленты и гордо поглядывала на Лёшу: а он ещё брать её не хотел!
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Ку ҫын Лёша пулмарӗ, ку — уссиллӗ ҫын.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Анчах Лёша черетсӗр пырасшӑн пулмарӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Вӑл Юаньмаотунь ялне ӗненнӗ, кунти ҫынсем хӑйсен ирӗкӗпе ҫара каяс тӗлӗшпе те уездра пример кӑтартасса шаннӑ, анчах шаннӑ пек пулмарӗ.
XXVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Лю Гуй-лань тирке йышӑнасшӑн пулмарӗ.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Анчах вӑл лаша та, ӗне те илесшӗн пулмарӗ.
XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫынсем пулӑшма тесе чупрӗҫ, анчах ӗрӗхсе кайнӑ ӑйӑра тытса чарма текех май пулмарӗ.Люди бросились на помощь, однако остановить жеребца уже было невозможно.
XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.