Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ вӑл ӑҫта кайнине пӗлместӗп, ҫапах та пирӗн хуларан иртсе кайтӑрччӗ.Я не знаю, куда он едет, но предпочел бы, чтобы он миновал наш город.
XXVIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Вӑл, хӑйне такам аякран тӗртсе илнӗ пек, сасартӑк вӑранса кайнӑ, ура ҫине сиксе тӑнӑ та, хӑй ӑҫталла кайнине тата мӗншӗн кайнине шухӑшласа тӑмасӑрах, каллех ҫул тӑрӑх малалла утнӑ.
XX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Хӑвалӑх урлӑ та иртсе кайӗ, ҫутӑ Хӑва шывне те пӑхса илӗ, Хӑвалӑх ялӗн пӳрчӗсемпе уйӗсене те, ҫынсем икшер лашапа е ҫӑмӑл урапасемпе уя ӗҫлеме кайнине, уйран таврӑннине курӗ.
VI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Эпир капла ӑҫта кайнине пӗлесчӗ, — тенӗ Сӗрӗм.— Да куда же это мы пойдем, хотел бы я знать? — сказал Дыма.
VI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫак вӑхӑтра йӗп-йӗпе тарланӑ, пуринчен те нумайрах хыпаланса-хӗвӗшсе ҫӳрекен чармак куҫлӑ, вӑрӑм нимӗҫ Лозинская билетне илсе пӑхнӑ та каялла тыттарнӑ, кун хыҫҫӑн пирӗн хӑвалӑхсем хӗрарӑм тата унӑн пысӑк хутаҫӗ пӑрахут ҫине мӗнле кӗрсе кайнине курса та юлайман.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Паллах ӗнтӗ, Лозинский Уҫӑпӑн ҫак хутшӑн сахал мар укҫа кайнине пурте ӑнланнӑ.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Тумӗпе, хӑйсене тыткаланипе ҫаксем, ял ҫынни пулнӑскерсем, тахҫан вӗсем кунтан сӑлтавсӑр мар тухса кайнине, халь вара пыл та ҫу пурӑннине систерме тӑрӑшаҫҫӗ, — эсир тислӗк ӑшӗнче чакаланӑрах, выльӑхпа пӗрле пурӑнӑр!
Хӑйне евӗрлӗ перепиҫ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
— Акулина! — кӑшкӑрса янӑ вӑл, арӑмӗ Ванюшкӑна тупас кӑмӑлпа кӳршӗ яла, тӑванӗсем патне, кайнине манса.
Шӑпчӑк Ванюшӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Мускав ҫыннине вӑл хӑй ҫак «культурӑсӑр» карчӑксенчен нумай мала кайнине, ӑна вӗсен хушшинче кичеммине, пӗтӗмӗшпе каласан, ялти пурнӑҫ ӑна пачах тивӗҫтерменнине, ҫавӑнпа вӑл хуланалла туртӑннине уҫҫӑнах систерме тӑрӑшрӗ.
Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Киле ҫитсен, Василий Куприянович хӑйӗн арӑмӗ Авдотья, унран тӑватӑ ҫул ҫамрӑк пулин те, питӗ ватӑлса кайнине курнӑ.Дома он увидел, что жена его Авдотья сильно постарела, хотя была четырьмя годами моложе его.
Председатель касси // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Санин хӑйӗн тусӗсене ют ҫӗршыва тухса каятӑп, терӗ, анчах ӑҫта кайнине каламарӗ: вӑл тӳрех Франкфурта вӗҫтернине вулакансем ҫӑмӑлах тавҫӑрса илеҫҫӗ ӗнтӗ.
XLIV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
— Хушмастӑр-и, сударыня; эпӗ сире хӑвӑр каретӑна шыраса тупса парӑп? — ҫаврӑнчӗ ҫамрӑк офицер Марья Николаевна еннелле, чӗтрекен сассипе хӑй урса кайнине кӑшт палӑртса.
XL // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Унтан — пурнӑҫ хӑвӑрт иртсе кайнине.
XIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Анчах вӑл ҫийӗнчех хӑй власть умӗнче пуҫне тайни ҫинчен, нихҫан та… нихҫан та!.. революционер пулас ҫукки ҫинчен, анчах, ҫавӑн пек иртӗхсе кайнине курсан, хӑй унпа килӗшме пултарайманни ҫинчен те сӑмах хушса хучӗ.
XVI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Джемма сарлака сарӑ блузӑпа, пилӗкне хура сӑран пиҫиххи ҫыхнӑ; вӑл та, кӑшт шурса кайнӑскер, пӑртак ывӑннӑ пек туйӑннӑ; ун куҫӗнче хура ҫаврака йӗрсем курӑннӑ, анчах вӗсем ун куҫ йӑлтӑрккине пӗтерме пултарайман; кӑшт шурса кайнине пула ун илемлӗ пит-куҫӗ тата ытларах илемленсе кайнӑ.
X // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
— Эпир шыв хӗррине мӗншӗн кайнине вӑл иксӗмӗртен лайӑхрах пӗлет.
VIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Филька вара, хӗрача каллех хавасланса кайнине курса, упасем ҫинчен каласа кӑтартма тытӑнчӗ, мӗншӗн тесен унӑн ашшӗ сунарҫӑ.А Филька, видя ее снова веселой, начал рассказывать о медведях, потому что отец его был охотник.
I // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
«Ҫук, курман, — терӗм эпӗ, — вӗсем, пӳлӗмрен хуллен тухса, аялалла васкасах анса кайнине ҫеҫ куртӑм, — терӗм, анчах эпӗ ун пек-кун пек нимӗн те шухӑшламан, вӗсем манӑн хуҫана вӑратасран хӑранӑ та, ҫавӑнпа вӑл ятлаҫасран хӑвӑрт тухса шӑвӑнчӗҫ тесе шутларӑм».
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Иккӗмӗш хутӗнче Джим акӑ мӗскер каласа пачӗ: ҫав тухатмӑш карчӑксем, ун ҫине утланса, Ҫӗнӗ Орлеана ҫитнӗ пулать; кун хыҫҫӑн Джим тухатмӑшсем ӑна тата аяккарах илсе кайнине пӗлтернӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ҫуллахи пӗр каҫхине вӑл ялтан тухса кайнине куракансем пулнӑ.
I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.