Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Петрович the word is in our database.
Петрович (тĕпĕ: Петрович) more information about the word form can be found here.
Николай Петрович нихҫан та сирӗн пек кунта ҫӳремест, ухмаха ермест…

Отчего Николай Петрович никогда не ходит сюда и не дурачится…»

VI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Линейка хускалсан, анне, «сунара ҫӳремелли лаша» ҫине кӑтартса, чӗтревлӗ сасӑпа: — Ку Владимир Петрович валли-и? — тесе ыйтрӗ лавҫӑран.

Когда линейка тронулась, maman, указывая на «охотничью лошадь», спросила дрожащим голосом у кучера: — Эта для Владимира Петровича лошадь?

VI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Ҫитӗ сире, Владимир Петрович, ҫӑвӑнӑр ӗнтӗ.

— Будет вам, Владимир Петрович, извольте умываться.

I сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Эсир-и ку, Кузьма Петрович?

— Это вы, Кузьма Петрович?

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Ну-ка, ан иртӗн, ан кӑшкӑраш, ухмахскер! — тесе лӑпкӑн тата савӑнса пекех каларӗ Кузьма Петрович.

— Ну-ка, не бесись, не ори, дурак! — спокойно и как будто даже весело сказал Кузьма Петрович.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Ай, каҫарӑрсам пире, Кузьма Петрович, текех ҫапла ухмахланатӑп вара эпӗ, хамӑн айванлӑхӑма пула пулчӗ ку!

— Ай, простите нас, Кузьма Петрович, дурю я всё, по глупости моей!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Кузьма Петрович!

— Кузьма Петрович!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Владимирӑн пӗрремӗш степеньлӗ орденӗн кавалерӗсен, аллисене туя тытса, карета хыҫне гайдуксем тӑратса ҫӳрекенсен, хыттӑн, хӑюллӑн, кӑштах сӑмса витӗртерех калаҫакан ҫав стариксен йывӑр та паллӑ вырӑн йышӑннӑ ӗмӗрне Павел Петрович тӳрех тӗпрен касса пӗтерсе лартнӑ.

Владимира первой степени, с тростью в руках и гайдуками за каретой, — век этих стариков, говоривших громко, смело и несколько в нос, — был разом подрезан воцарением Павла Петровича.

Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Пӗлетӗн-и, ман пуҫа мӗн пырса кӗчӗ: эпир ик эрнерен каялла таврӑнса ҫитсен, Василий Петрович мӗнле тӗлӗнет ӗнтӗ, мӗн тери тӗлӗнет!

Знаешь ли, что мне в голову пришло: как удивится Василий Петрович, когда мы через две недели воротимся, вот удивится-то!

Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.

— Серафим Петрович.

— Серафим Петрович.

Х // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Эпӗ — Константин Петрович Иванов.

Я Константин Петрович Иванов.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫапла Владимир Ильич самантрах Константин Петрович Иванов пулса тӑрать.

Превратился Владимир Ильич в Константина Петровича Иванова.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫак каҫ та вӗсем чиперех пуҫтарӑнаҫҫӗ, Николай Петрович текен лектора кӗтеҫҫӗ.

И в этот вечер собрались и ждали лектора Николая Петровича.

Нева заставин леш енче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Чапа тухнӑ хӗр илнӗ ячӗпе туйне те чаплӑ тутӑр, — тутине ҫулласа, куҫне хӗскелет Данил Петрович.

Help to translate

Чап // Сергей Мерчен. Ялав, 1957, 5(137)№, 24 стр.

Данил Петрович, васканипе, баланс тухнипе-тухманнине те тӗрӗслесе пӑхма ӗлкӗреймерӗ.

Help to translate

Чап // Сергей Мерчен. Ялав, 1957, 5(137)№, 24 стр.

— Темӗн хӑлаҫланкаласа калаҫаҫҫӗ-ҫке-ха, — тет Данил Петрович.

Help to translate

Чап // Сергей Мерчен. Ялав, 1957, 5(137)№, 24 стр.

«Марс» колхоз председателӗ Сергей Арсентьевичпа унӑн бухгалтерӗ Данил Петрович, пирус мӑкӑрлантарса, чӳрече витӗр ферма енне пӑхса лараҫҫӗ.

Help to translate

Чап // Сергей Мерчен. Ялав, 1957, 5(137)№, 24 стр.

Эпӗ те, ял каччи, Гаврик Чумачок, ҫав вӑхӑтра инженер Гаврила Петрович Чумаченко пулса тӑратӑп.

И я, лоцманский парубок, Гаврик Чумачок становлюсь тем временем инженером Гаврилой Петровичем Чумаченко.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Петр Петрович, йӗпе плащпа чӗркенсе, хутланса выртса ҫывӑрчӗ.

Завернувшись в мокрый плащ и съежившись, спал Петр Петрович.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Анчах, эсӗ, Антон Петрович, каятӑн.

 — А ты, Антон Петрович, пойдешь!

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed