Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ирхине эпӗ пуринчен малтан тӑтӑм, столовӑя тухрӑм та стена ҫумӗнчи сехет ҫине пӑхрӑм.Поутру я поднялся раньше всех, прошел в столовую и взглянул на стенные часы.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫыран хӗрринче аттене Лелюков тӗл пулчӗ, вӑл савӑнӑҫлӑн кулкаласа, паян ирхине моторлӑ судносемпе темӗн чухлӗ пулӑ тытни ҫинчен каласа пачӗ: «Сӗрекесемпе сӗрме кӑна ӗлкӗр!» терӗ вӑл.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫакӑ пӗтӗмпех ирхине хӗвел тухнӑ чух пуҫланса кайрӗ.
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Паян ирхине, ҫутӑлас умӗн, старшинасем дивизи хаҫатӗнче ӗҫлекен илемлӗ капитана команднӑй пункта ҫӗклесе килчӗҫ.Накануне, перед рассветом старшины притащили к КП красивого капитана, работника дивизионной газеты.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ирхине уйра хуп-хура курӑнса выртнӑ шӑтӑксем халӗ кӑвакарчӗҫ, типрӗҫ.Воронки, еще утром жирно черневшие на поле, сейчас посерели, высохли.
XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сасартӑк, пӗр машини ирхине ҫапса аркатнӑ бронетранспортер патӗнчен иртнӗ май, аякӗпе дамба еннелле ҫаврӑннӑ самантра, пӗрремӗш бронебойка персе ячӗ.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ирхине ун пеккисем кунта ҫукчӗ, — вӗсене фронтӑн мӗнле те пулин урӑх участокӗнчен васкавлӑн кунта илсе килнӗ пулас.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ку ирхине пулчӗ.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Чӑнах та ӗнтӗ, ирхине темиҫе ҫӑмӑл батарейӑна шыв урлӑ сулӑсемпе каҫарса ячӗҫ.Правда, еще утром несколько легких батарей были переправлены за реку на плотах.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ирхине Морава тӗлӗнче тӑшман «рамисем» явӑнма пуҫларӗҫ те, химиксен пӗтӗм строительствӑна тӑшмантан пытарма мӑкӑрланса тӑракан ҫӑра тӗтӗм айне тумалла пулчӗ.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ирхине, каҫӑ еннелле тапранса кайиччен, Хаецкий лавсем ҫинчи минӑсене тӗрӗслерӗ те ун ҫинчен рота командирне пӗлтерчӗ.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ачасем пурте ачасем пекех: ирхине тӑраҫҫӗ те шкула каяҫҫӗ, эпӗ пур, — урама кӑларса ывӑтнӑ килсӗр йыт ҫури пек, урамсем тӑрӑх ҫапкаланса ҫӳретӗп, пуҫра хамӑн тӗрлӗ шухӑш.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ирхине вӑл кӗнеке сумкине илет те шкула каяс вырӑнне хула тӑрӑх ҫапкаланса ҫӳреме тухса уттарать.Утром он брал сумку с книжками и вместо школы отправлялся бродить по городу.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ирхине эпӗ унӑн ури ҫине пусрӑм, вӑл ҫавна астуса юлчӗ те халӗ мана тавӑрать.Утром я нечаянно наступил ему па лапу, так он запомнил и теперь мстит мне.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Ирхине эпӗ аннене хам чирлени ҫинчен пӗлтертӗм те, анне каларӗ: «Чирлерӗн пулсан, амбулаторие кай, эпӗ сана шкула урӑх хут ҫырса памастӑп, эсӗ унсӑрӑнах нумай сиктертӗн».
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Тепӗр кун ирхине эпӗ Шишкина урамра тӗл пултӑм, вӑл мана: эпӗ шкула пымастӑп, амбулаторие каятӑп, терӗ, мӗншӗн тесен вӑл хӑйне чирленӗ пек туять.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Пӗррехинче ҫапла Ольга Николаевна ыран эпир диктант ҫырасси ҫинчен пӗлтерчӗ те, тепӗр ирхине Шишкин юриех чире пенӗ те амӑшне: манӑн пуҫ ыратать, тенӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ирхине питӗ лайӑх пуҫларӑн, кайран вара ҫав футбол пирки пӗтӗмпех пӑсса пӑрахрӑн!»С утра так хорошо начал, а потом из-за этого футбола все испортил!»
Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ирхине тӑтӑм та — зарядка питӗ тӑвас килмест манӑн, — анчах эпӗ зарядка турӑм, унтан сивӗ шывпа ҫӑвӑнма кран айне кайрӑм, мӗншӗн тесен манӑн сивӗ шывпа та ҫӑвӑнас килместчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ирхине зарядка тӑвас килмест пулсан — эпӗ пурпӗрех тӑватӑп.
Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.