Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӳрех калатӑп, турӑсем хӑйсем валли питӗ тискер вырӑн суйласа илнӗ, — шӳт турӗ Алексей.Неуютное же место выбрали себе боги для жилья, скажу вам, — пошутил Алексей.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Кӑна пӗлнӗ пулсан, пӗр эрнелӗхех эрех, апат-ҫимӗҫ хатӗрлесе хунӑ пулӑттӑмӑр, — терӗ хулӑн сасӑпа Кузьма Кузьмич, Алексей хӑйӗн ачи пулнӑ пек ачашланипе пӑлханса.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей кӗреҫепе юра васкаса ывӑтрӗ, тӗркӗшнӗ хушӑра старике маннӑшӑн хӑйне хӑй вӑрҫрӗ.Алексей, яростно отбрасывая снег лопатой, ругал себя в душе за то, что в сутолоке забыл о старике.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Шыраса ҫӳренӗ чух Алексей подрывниксен аякра ларакан пӳрчӗ патне пырса тухрӗ.Розыски привели Алексея к стоявшему в стороне домику подрывников.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӑна аса илсенех Алексей шурса кайрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей куҫӗ умӗнчех тӑвӑл икӗ рабочие вака ывӑтрӗ.На глазах у Алексея двое рабочих были сброшены в майну порывом ветра.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тополев старик нумаях та пулмасть Беридзерен ютшӑнса пурӑнатчӗ, анчах проливра хӑнӑхса ҫитрӗ те пӗрре ҫеҫ мар Алексей умӗнче Беридзене мухтаса илчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей ку таранччен ҫакӑн пек япала тӗл пулман, ҫавӑнпа та вӑл ӗмӗр шӑнса выртакан ҫӗрӗн хӑрушлӑхӗ ҫинчен Беридзе ытлашши ӳстерсе калать тесе шутланӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Строительствӑра Кузьма Кузьмичӑн энциклопедиллӗ пӗлӳлӗхӗ ӗҫре мӗнле усӑ панӑ, Алексей те ҫавӑн пекех тимлӗн те ывӑна пӗлмесӗр ӗҫлеме пултарнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ковшов Алексей Николаевич ятлӑскер, пур, эпӗ ун патӗнче помощникре ӗҫлетӗп, вӑл вара, пушӑ вӑхӑт тупӑнсан, мана математика тата физика ҫинчен ӑнлантарса парать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей лӑпланнипе ҫӑмӑллӑн алӑк хӑлӑпне ярса тытрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Акӑ ыталасшӑн та ӗнтӗ! — кулса ячӗ Алексей, Беридзерен пӑрӑнса.— Вот уж и обнять, — засмеялся Алексей, отодвигаясь от Беридзе.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей юлташӗ ҫине сӑнаса пӑхрӗ:
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Женяпа мӗн те пулсан пулнӑ-и-мӗн? — шикленсе ыйтрӗ Алексей.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпӗ халех тӑсӑлса выртатӑп пулӗ, — терӗ Алексей.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Кунта нихҫан та хӑвна ху хуҫа пулаймӑн, — ӳпкелешрӗ Алексей.— Здесь никогда не чувствуешь себя хозяином, — пожаловался Алексей.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Асӑрханӑр! — кӑшкӑрчӗ Алексей.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Кан, Умара, — канаш пачӗ Алексей.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Путарӑр! — кӑшкӑрчӗ Алексей.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пурте вырӑна тӑрӑр! — кӑшкӑрчӗ Алексей, вӑл пӑр ҫине халӑх нумай пухӑннине тин асӑрхаса илчӗ.По местам! — крикнул Алексей, беспокойно оглянувшись и лишь теперь замечая густую толпу на льду.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.