Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ахтупай малалла тухса аллисене тӳпенелле ҫӗклерӗ:
Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.
Кӗвӗр вӑл хушнине итлесе куҫӗсене хупрӗ, аллисене ҫӳлелле ҫӗклерӗ.
Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.
Нимӗн чӗнмесӗр ашшӗ ҫине пӑхса илчӗ те, темӗскере, тӗлӗнсе кайнӑ Натка ниепле те курма пултарайман япалана салют панӑ пек, аллине хӑвӑрт ҫӳлелле ҫӗклерӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Ку аш чӑпти ҫур сехет пек ҫывӑрать-ха, — тесе пуҫне ҫӗклерӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Тимур пуҫне ҫӗклерӗ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Ашшӗ Женьӑна ҫӗклерӗ те, диван ҫине ларса, ӑна хӑй чӗркуҫҫийӗ ҫине лартрӗ.Отец взял Женю на руки, сел на диван, посадил ее к себе на колени.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Женя, ҫӑраҫҫийӗпе телеграммине хурса, хӗҫе тыткаласа пӑхрӗ, йӗннинчен кӑларса ҫӳлелле ҫӗклерӗ те тӗкӗр витӗр пӑхса илчӗ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Сасартӑк йӗкӗт, каялла сиксе ӳксе, винтовкине хатӗр ҫӗклерӗ, мӗншӗн тесен Ефимка кӑшкӑрса ячӗ те тӳрех сылтӑмалла, командирсен ушкӑнӗ тӑракан ҫӗре, ыткӑнчӗ.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
— Мӗн кулан? — тӗлӗнсе ыйтрӗ те пысӑк пуҫлӑ тӑсланкӑ йӗкӗт, сыхлӑрах пулас тесе, винтовкине кӑшт ҫӗклерӗ.— Чего смеешься? — удивился долговязый головастый парень и настороженно приподнял винтовку.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Анчах унтан кукка портфеле ҫӗклерӗ, хуллен кулса илчӗ, сӑмсипе сывлӑша шалалла туртрӗ, ман ҫине пӑхрӗ те эп тӑрӑшнисене тӳрех хакларӗ.Но вот он поднял портфель, улыбнулся, потянул носом, глянул и сразу же оценил мои старания.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вара бронепоездӑн шухӑша кайса тӑракан командирӗ хӑвӑрттӑн пуҫне ҫӗклерӗ, аллипе сулчӗ.что быстро поднял голову задумчивый командир железного бронепоезда, властно махнул рукой.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
— Ҫакна каланӑ хыҫҫӑн вӑл темӗн ҫинчен пӗлтернӗ пек туса, пуҫ пӳрнине ҫӳлелле ҫӗклерӗ, урайӗнчен пуҫласа мачча ҫинелле пӑхса илчӗ, вара, хӑйӗн сӑмахӗсем вырӑнлӑ пулнине шанса, Димка амӑшне ҫапла каларӗ:
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Кӑштӑртатнине илтсе вӑл пуҫне кӑшт ҫӗклерӗ, аллине хӑй ҫумӗнче выртакан наган патнелле тӑсрӗ.Заслышав шорох, он чуть поднял голову и протянул руку к валявшемуся нагану.
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Вӑл чарӑнса тӑчӗ, мӗншӗн тесен Димка айккинче выртакан Шмель пуҫне ҫӗклерӗ, хӑлхисене тӑратрӗ, унтан асӑрхаттармалла тата хаяррӑн хӑрлатса илчӗ.
2 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Вӑл сасартӑк аллине ҫӗклерӗ.
Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.
Кашкӑр ами шӑтӑкран сикрӗ те малти урисем ҫине ӳкрӗ, ҫак вӑхӑтра картара темскер ҫухӑрса ячӗ, хӑр-хар туса ҫинҫе сасӑпа ула пуҫларӗ; сурӑхсем стенасем ҫумне вирхӗнчӗҫ; кашкӑр ами, хӑранипе, ҫӑварне мӗн лекнине ҫӗклерӗ те яра пачӗ…
Хушка ҫамка // Мирун Еник. Антон Чехов. Хушка ҫамка: калав. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 16 с.
Настя пуҫне ҫӗклерӗ, йытӑ ҫине пӑхрӗ, вара ҫаплах, нимӗн те каламасӑр, пуҫне усса антарса, тӳрех ҫырла ҫине хучӗ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ҫӑвӑнса тасалсан, хӑйӗн кӗмӗл пек йӑлтӑртатакан йӗпе сӑмсине хӗвел ҫинче ҫӳлелле ҫӗклерӗ те какӑлтатса ячӗ.
Хӑнасем // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 84–85 с.
Анна Сергеевна Катяна янаххинчен тытрӗ те унӑн питне ҫӗклерӗ.Анна Сергеевна взяла Катю за подбородок и приподняла ее лицо.
XXV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Катя куҫӗсене ҫӳлелле ҫӗклерӗ те «ҫапла» тесе хучӗ.
XXV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.