Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унтан картишне сиксе тухрӑмӑр та — хыттӑн, хаяррӑн шӑхӑрса, кӑшкӑрса ятӑмӑр.Выскочили на двор и засвистали, заорали на нее злобно, громко, дико.
Ҫирӗм улттӑпа пӗрре // Петӗр Хусанкай. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 119–131 стр.
Мефодий Иванович хӗрарӑмсем ҫине пӑхса тӑчӗ-тӑчӗ те пурне те шартах сиктерсе хаяррӑн кӑшкӑрса ячӗ:Мефодий Иванович смотрел-смотрел на собравшихся вокруг женщин и ко всеобщему удивлению как крикнет:
Ванчӑк чӳрече // Денис Гордеев. «Халӑх шкулӗ – Народная школа» №5/2019 стр. 56-60
Тинӗс шавлать, хумсем урса кайсах, хаяррӑн ҫырана пыра-пыра ҫапӑнаҫҫӗ.
III сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
— Авӑртса хутӑн!.. — терӗ вӑл хаяррӑн.
II сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
— Мӗнле ӗҫсем? — хаяррӑн ыйтрӗ Челкаш.
II сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Эсӗ каллех-и? — хаяррӑн кӑшкӑрчӗ хуралҫӑ.
I сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Ура лаппи хаяррӑн ыратса кайрӗ.
10-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Намӑс мар-и сана? — хаяррӑн ыйтрӗ Штольц.
XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Кам та пулин калиткерен кӗрсен, ватӑ арапка ӗлӗкхилле хаяррӑн сиксе вӗреймест, йӑвинчен тухмасӑр, хӑрлатса, ӳркенсе вӗрет.
X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Тухса тар ку шӑтӑкран, шурлӑхран ҫутталла, ирӗке, сывӑ та йӗркеллӗ пурнӑҫ пур ҫӗре! — ҫине тӑрсах каларӗ Штольц хаяррӑн, хушнӑ пек.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Анисьйӑна пӗррехинче хӑй пӳлӗмӗнче курсан, Захар ӑна ҫав тери йӗрӗнсе пӑхрӗ, ҫав тери хаяррӑн кӑкӑртан чавсипе хӑмсарчӗ — ҫавӑнтанпа Анисья унта кӗме те хӑрать.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Тарантьев! — хаяррӑн кӑшкӑрчӗ Обломов.
VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Анчах эпӗ сире юрататӑп! — хаяррӑн каланӑ пекех каларӗ Штольц.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Тимлемесӗр калаҫсанах, Ольга куҫӗсем кӳренчӗклӗн, хаяррӑн пӑхаҫҫӗ, куҫхаршийӗсем пӗрӗнеҫҫӗ, пит-куҫне ӳпкевсӗр, анчах питӗ кӑмӑлсӑр сӑн ҫапать, — Штольц вара ҫав тери пӑшӑрханать.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Ну, Илья? — терӗ вӑл юлашкинчен, питӗ хаяррӑн Обломовран темӗн ыйтнӑ пек пӑхса.— Ну, Илья? — сказал он наконец, но так строго, так вопросительно,
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Обломов калама чарӑнчӗ, Ольга ун ҫине хаяррӑн пӑхрӗ.
VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Килтех лар! — терӗ Обломов хаяррӑн.
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Эп сана! — хаяррӑн, шӑл витӗр каларӗ Обломов.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Цссс… — шӑл витӗр каларӗ Обломов, аллипе хаяррӑн сулса: — пӗр сӑмах та, нихҫан та!— Цссс… — зашипел Обломов, грозно махая рукой, — ни слова, никогда!
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Захар Обломов ҫине пӑхрӗ те, лешӗ ун ҫине хаяррӑн тинкернине курсанах, сылтӑм еннелле, кӗтесселле пӑхма тытӑнчӗ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956