Шырав
Шырав ĕçĕ:
Костя ҫаврӑнса пӑхать те сӗтел патӗнче, ун енне ҫурӑмӗпе, хӗрача тӑнине курать.Костя оглядывается и видит, что у стола, спиной к нему, стоит девочка.
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Костя, сӗтел ҫине хӑпарса, иллюминатортан пӑхать.
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Каялла тухнӑ чух хӳрери салона кӗрсе пӑхать.
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Костя «смирно» команда панӑ чухнехи пек тӑрать, пионерла салют парса, хыҫалалла шуса юлакан Триполье чул тӑвӗсем ҫине чылайччен пӑхать вӑл.
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Костя, ҫулти палуба ҫине хӑпарса, ҫӳлӗ чул-тусем ҫине тинкерсе пӑхать, хӑйӗн чӗри темӗнле хӗсӗннӗ пек туйӑнать ӑна.Взобравшись на верхнюю палубу, Костя со стесненным сердцем жадно смотрит на обрывы.
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Костя унпа калаҫу пуҫлама пӑхать, анчах лешӗ ун ҫине шыҫӑнса кайнӑ куҫӗсемпе шиклӗн мӑчлаттаркаласа чалӑшшӑн пӑхса илет те чӗнмест.Костя пробует с ней заговорить, но она, опасливо моргая подпухшими веками, косится на него и молчит.
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Костя ывӑннӑ сӑн-питлӗ хӗрарӑм енне ҫаврӑнса пӑхать, анчах лешӗ ҫыхӑ ҫинелле таяннӑ та тутлӑн тӗлӗрет.Костя оглядывается на женщину с усталым лицом, но та уже совсем склонилась на узел и сладко спит.
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Тепӗр хӗрӗ, пӗчӗкҫӗреххи, ҫамки ҫинче сарӑ кӑтра ҫӳҫлӗскер, салон тӑрӑх ҫӳрет, унтан урисемпех хыҫлӑ сак ҫине хӑпарса каять те хыҫалалла шуса юлакан симӗс те чӑнках мар ҫырансем ҫине пӑхать.
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Вӑл каллех пӑшӑрхануллӑ та хӗрхенӳллӗ куҫсемпе Костя ҫине пӑхать, унтан ӑна темиҫе хутчен хыттӑн чуптуса илсе, васкавлӑн тепӗр хут калать:
Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Костя, Праски аппа пек, тутисене уҫмасӑр калаҫса пӑхать те, амӑшӗ хӑраса ӳкет:Костя пробует разговаривать, как тетя Паша, не разжимая губ, но мама пугается.
Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Амӑшӗ, ҫак тӗлӗнмелле шӑв-шава илтсе, ҫаврӑнса пӑхать, анчах Костя тӳрленме ӗлкӗрнӗ ӗнтӗ — пусма ҫинчен пусма ҫине мӑнаҫлӑн пусса анать.
Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Иккӗмӗш водникӗ амӑшӗ ҫинелле ҫаврӑнса пӑхать те, унӑн пичӗ ҫуталса каять.
Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Вӑл Гассанран инҫех мар чарӑнчӗ, ун ҫине пӗчӗк сарӑ куҫӗсемпе пӑхать.Он остановился очень близко и смотрел на Гассана маленькими жёлтыми глазками.
Гассанпа упа // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Пӑхать Загорулько — пурте чӗрӗ, пурте йӗркеллӗ.
Ӑслӑ танк // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Гурьянов тавралла пӑхать те тӗлӗнет.
Кӗпер // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Хӑрах куҫӗпе шнур ҫине пӑхать — шнур ҫунать, вут ҫывхарсах ҫитет.Одним глазом косится на шнур — шнур горит, бежит огонек все ближе.
Кӗпер // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Чӗрне вӗҫҫӗн утса пычӗ те пӑхать — пралука авӑрланӑ гранат ҫумне ҫыхса лартнӑ.Подошел на цыпочках, смотрит: проволока к заряженной ручной гранате привязана.
Кӗпер // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Лаша ҫинче ларакан боец ҫине пӑхать — лешӗ шурса кайнӑ, лашине ачашлать.
Кӗпер // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Лейтенант каялла ҫаврӑнса пӑхать: хыҫалта унӑн батарейи тӑрать, унӑн малалла каймалла.
Кӗпер // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Ларченко хушӑк витӗр пӑхать, хӑйӗн умӗнче тикӗс ҫул, ун тавра юр сарӑлса выртнине, юр ҫинче, часовойсем пек, тӑватӑ ҫӑматӑ ларнине курать.
Ҫул // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.