Шырав
Шырав ĕçĕ:
Малалла куҫса пырса, яланах ҫак чӑтлӑхра пурӑнакан ҫерҫисене хӑратса хускататӑн, вӗсем хыпӑнчӑклӑн чӗвӗлтетнине тата пӗчӗкҫӗ вӗлтӗр-вӗлтӗр ҫунатсем туратсене перӗнсе ҫӑтӑлтатнине илтетӗн, ӗҫчен вӗлле хурчӗ пӗр вырӑнта сӗрлесе тӑнине, ӑҫта та пулин сукмак тӑрах ӑсран катӑкрах Аким пахчаҫӑ утса пынине тата вӑл кирек хӑҫан та сӑмси айӗнче мӑрӑлтатнине тӑнлатӑн.
XXXII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл сӑнӗпе илемсӗр мар, калаҫма юратаканскер; вӑл хӑйӗн карланки тӗлӗнчен темшӗн хӗрлӗ шӑртсем ӳстерсе яни тата, кунтан та ытларах, унӑн жилет тӳмисене вӗҫертсе пӗрмаях кӗпи айӗнче кӑкӑрне хыҫас йӑла пурри мана уйрӑмах хытӑ тӗлӗнтерчӗ.
X сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Гаврило унӑн кресли патне ыткӑнать, пукансем тӑкӑртатаҫҫӗ, ҫурӑм тӑрӑх темле сивӗ — ҫиес килнине систерекен хыпарҫӑ чупса иртнине туйса, крахмалланӑ нӳрлӗ салфеткӑна тытатӑн, ҫӑкӑр хыттине ҫисе яратӑн, сӗтел айӗнче алӑсемпе сӑтӑра-сӑтӑра, пӑсланакан яшка турилккисем ҫине чӑтӑмсӑррӑн та хаваслӑн пӑхатӑн, вӗсене чина, миҫе ҫултине, кукамай мӗнле хисепе хунине кура дворецки тултара-тултара лартать.
IV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Лекцисене хатӗрленме Воробьевски тӑвӗсем ҫине ҫуран ҫӳретӗн; унта пӗр-пӗр йывӑҫ айӗнче вырӑн тупатӑп та лекцисене вулатӑп; хутран-ситрен мӗн те пулин ҫырткаламалли: Педоттирен чӑкӑт е пӗчӗкҫеҫҫӗ кукӑль, е мӗн те пулин урӑх япала илсе каятӑп.
III сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпӗ хамӑн аннене тӑхӑр ҫул курман, те чӗрӗ вӑл, те шӑммисем нӳрӗ ҫӗр айӗнче выртаҫҫӗ ӗнтӗ — нимӗн те пӗлместӗп.«Я девять лет не видал своей маменьки и не знал, жива ли она, или кости ее лежат уже в сырой земле.
X сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Николай Петрович ҫав минутра пусма айӗнче ларнине, ашкӑнчӑк Володя вырӑнӗнче хӑй пулассишӗн ҫут тӗнчере мӗн пуррине пӗтӗмпех пама хатӗррине пӗлмест-ха вӑл.
VI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Катя урапа ҫинче манпа юнашар ларать, вӑл хӑйӗн чипер пуҫне уснӑ та кустӑрмасем айӗнче шӑвӑнса тӑрса юлакан тусанлӑ ҫула пӑхса пырать.
III сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
«Мӗнле таварпа?» — ыйтать Василий тепӗр лав тӗлӗнче, ку лавӑн хуп сарнӑ малти пайӗнче сӗнӗ ашӑк айӗнче тепӗр лавҫӑ выртать.
I сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Лупас айӗнче апат валашки умне кӑкарнӑ пирӗн лашасем тӑраҫҫӗ, вӗсем васкамасӑр чӑмлани илтӗнет.Под ними виднеются наши лошади, привязанные около кормяг, и слышно их мерное жевание.
I сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унӑн хӗрелсе кайнӑ питҫӑмартийӗсем пиҫсе ҫитнӗ персиксем евӗрлӗ, мӑйӗпе ҫемҫе янаххи айӗнче тӗксӗм ӗмӗлке вылять.Щеки девушки напоминали цветом зрелый абрикос; черные тени лежали на ее шее и на мягком подбородке.
12 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вилӗмпе шӑплӑхра нимӗҫсем команда пани, атӑсем айӗнче юр нӑтӑртатни, хӗҫпӑшал чанкӑртатни илтӗнчӗ.
10 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Унпа пӗрле Йевта та кулчӗ, унӑн мӑйӑхӗ айӗнче сарӑхса, кукӑрӑлса кайнӑ темиҫе шӗвӗр шӑл курӑнчӗ.Смеялся и Евта, обнажив под усами несколько желтых, острых и кривых зубов.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
…Партизансен ури айӗнче юр чӑкӑртатнине пула шакканӑ сасӑ вӑрманта хуллен кӑна янӑрать.Туп! туп! туп! — глухо отзывался в лесу этот звук, смешиваясь со скрипом снега.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пӳрнисем айӗнче пульс тапни сисӗнет.
1 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тилли чул-сӑрт айӗнче кулса тӑрать:
Тилӗ, тӗве, кашкӑр, арӑслан тата путене // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 45–50 с.
Эпӗр пӗлӗт тӑрӑх маларан малалла вӗҫтерсе пыратпӑр — малта хӗвел, хыҫалта уйӑх, ура айӗнче ҫӑлтӑрсем, ҫиҫӗм, пӗлӗтсем.
Виҫӗ сунарҫӑ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 40–44 с.
Тул ҫутӑлса килнӗ ҫӗре хан лаша ури сасне илтет те ҫийӗнче мӗн пулнӑ ҫаплипех кибиткӑран чупса тухать, чухӑн айӗнче хӑйӗн юратнӑ лашине курсан, хӑй куҫне те ӗненмест.
Витӗр куракан // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 33–39 с.
Вӑл лашине йывӑҫран кӑкарнӑ та, йывӑҫ айӗнче ҫывӑракан ҫынна асӑрхамасӑрах, тӑсӑлса выртнӑ, пӗтӗм тарӑн сӑрт ҫурӑкне янратса харлаттара пуҫланӑ.
Витӗр куракан // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 33–39 с.
Курӑк ҫулҫи айӗнче питӗ лайӑх: типпи те типӗ, ҫилӗ те ҫук.
Xӳре // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 27–32 с.
Пӳртре, паллӑ ӗнтӗ, ҫӑкӑрпа купӑста яшки, краҫҫын шӑрши кӗрет, турӑш айӗнче сӗтел ларать, сӗтел ҫинче — кӑкшӑмпа сӗт тата акӑлчан маузерӗ.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.