Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пӗччен the word is in our database.
Пӗччен (тĕпĕ: пӗччен) more information about the word form can be found here.
— Эсӗ хваттерте пӗччен мар-и?

— Ты не один в квартире?

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— …Сирӗн Ленина вара — пачах тӑр пӗччен тӑратса хӑварнӑ.

— …А Ленин — совершенно изолирован.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах вӑл пӗччен мар: унпа пӗрле Григорий Васильевич тата тепӗр ҫын, Ирина палламасть ӑна, хура сухаллӑскер.

Не один, впрочем: с ним были Григорий Васильевич и еще третий, не знакомый Ирине, чернобородый.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӗнпур стенасем тӑрӑх тата пӳлӗме урлӑ та — пысӑккисем те, пӗчӗккисем те, пӗр пӗччен, хутлӑ-хутлӑ лартса тухнисем туллиех.

Вдоль всех стен и даже поперек комнаты — большие и совсем маленькие, особняком и нагроможденьем в несколько ярусов.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Театртан вӑл пӗрремӗш сыпӑкӗнченех тухса шурӗ, вара, кукӑр-макӑр ҫӳрекелесе, каҫхине сакӑр сехет тӗлнелле Сокольничий парка пырса тухрӗ, унта вӑл пачах пӗччен тӑрса юлчӗ.

Из театра он скрылся с первого действия, и «наметав петель», оказался часам к десяти вечера в Сокольничьей парке, в совершенном и несомненном одиночестве.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

«Кӑмпа» айӗнче пӗр пӗччен хунар тӗксӗммӗн ҫунать.

Под «грибом» уныло мигал желтым глазом одинокий фонарь.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Халӑх ушкӑнӗ таҫтах тӑрса юлчӗ; вӑл ушкӑн пурри таҫта пӗр пӗччен тӑракан пысӑк корпус патӗнче тӗттӗмре хумханнинчен ҫеҫ пӗлме пулать.

Толпа отступила далеко; о ее присутствии можно было догадаться потому только, что темнота на подступах к высокому одиночному корпусу шевелилась.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман Бобровскипе хӑпарнӑ чухне, Рудинский хӑй вырӑнӗнче, «пӗччен ларакансен коридорне» кӗнӗ ҫӗрте тӑнӑ.

Рудинский оказался на месте, у входа в «одиночный коридор», когда поднялись Бауман и Бобровский.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах эпир мӗн каланине асту: халӑхсӑр, хӑв пӗччен, нимӗн те тӑваймӑн.

Помни только наш разговор: один без народа много не сделаешь.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Яланах ҫакна асту, Чигрин: фашистсен тылӗнче эсӗ халӑхпа ҫыхӑнмасӑр, ху пӗччен нимӗн те тӑваймастӑн.

— Раз и навсегда запомни, Чигрин: одному, без народа тебе нечего делать в фашистском тылу.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ҫук, пӗччен хӑварма юрамасть.

— Нет, одному нельзя.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сехет хушши канма Ленька чиперех килӗшрӗ, анчах Степана пӗччен хӑварма килӗшмерӗ.

Отдохнуть часок Ленька согласился, но оставлять Степана не захотел.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мӗскӗн, пӗр пӗччен вӑл: — Господа, — терӗ капитан, — эсир илтрӗр-и?

Жалок и — одинок: — Господа, — сказал капитан, — вы слышали?

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Баумана, паллах, «хисеплӗ» пӗччен камерӑна, Бобровскипе пӗрле вырнаҫтарчӗҫ.

Баумана, конечно, поместили «почетно» — в одиночку, с Бобровским вместе.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Катехизисра ҫырни пекех килсе тухрӗ: «Пӗччен, ҫапах та виҫӗ сӑпатлӑ».

Как в катехизисе пишется: «Един, но троичен в лицах».

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӗччен лармалли тӗттӗм пӳлӗмре темиҫе уйӑх ларнӑ хыҫҫӑн (Уфа, Воронеж этапсем) хупса лартнӑ вагонра — хӑҫан каҫ, хӑҫан ир иккенне пӗлме ҫук ҫӗрте чылай ларнӑ хыҫҫӑн, арестленисене хупакан каретӑсенче ҫӳресе, тӗттӗм коридорта пулнӑ хыҫҫӑн — Новицкий генералӑн ҫап-ҫутӑ кабинечӗ Баумана малтан пӗр вӑхӑтлӑха ирӗксӗрех куҫне йӑмӑхтарчӗ.

После многомесячной темной одиночки (Уфа, Воронеж, этапы), после тюремного бесконечного — не различишь, когда ночь, когда день, — вагона, после занавешенной охранной кареты, после темного коридора — залитый светом кабинет генерала Новицкого заставил Баумана в первый момент зажмуриться.

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман, пӗччен тӑрса юлсан, Александр патша вӑхӑтӗнчех тунӑ ҫемҫе кресла ҫинче урине тӑсса киленсе ларчӗ.

Бауман с наслаждением вытянулся на уютном, мягком старинном, александровских еще, наверно, времен, кресле.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах пӗччен салтака тӗкӗнме шутламарӗҫ.

Но одного солдата решили не трогать.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах вӑл: иккӗн мар, виҫҫӗн каймалла, сӑмахран, Степанпа акӑ, терӗ; иккӗшӗ вӑрттӑн сӑнаса тӑраҫҫӗ, пӗри вара, вӗсем патне пӑшалне хӑварса, яла пӗччен каять.

Он только сказал, что идти надо не вдвоем, а втроем, например со Степаном, двое будут наблюдать, а третий без оружия пойдет в деревню.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗччен каймастӑп.

— Один не пойду.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed