Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗлетӗр-и тата мӗн (вӑл ҫак виҫӗ сӑмаха час-часах калама юратнӑ): халӗ эпир сирӗнпе имени пирки шарламӑпӑр; ун ҫинчен ирхи апат хыҫӗнчен лайӑхрах калаҫӑпӑр: халӗ сирӗн мана хӑвӑр ҫинчен каласа парас пулать… хам кампа калаҫнине пӗлмелле манӑн.
XXXVI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Санин ҫавӑнтах, ҫил-тӑвӑл иртсен килсе ҫитнӗ шӑплӑхпа усӑ курма шутласа, тӗлӗнмелле ҫепӗҫ те витӗмлӗ чӗлхепе калаҫма пуҫларӗ; Джемма умӗнче те хӑйӗн шухӑшӗсемпе туйӑмӗсем ҫинчен ҫав тери хӗрӳллӗн те, ҫав тери ӗненмелле каласа парас ҫук вӑл.
XXIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Манӑн хам ултавҫӑ маррине ӑна кӑтартса парас килет!
XXVIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Ку туйӑмсене ҫырса кӑтартма та кирлӗ мар: вӗсене курнӑ ҫын вӗсен пылакӗпе ырлӑхне пӗлет; курман ҫынна, тем тӗрлӗ каласан та ӑнлантарса парас ҫук.
XXV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Эпӗ хам ҫине сире мӗнле канаш парас сӑмаха илнине пӗлетӗр эсир, сирӗн аннӳ мӗн тӑвасшӑн пулнине тата вӑл мана мӗн ҫинчен ыйтнине пӗлетӗр эсир, — анчах эсир пӗлмен, халӗ ун ҫинчен эпӗ каламасӑр тӑма пултарайман япала пур, — эпӗ сире юрататӑп, пуҫласа юратса пӑрахнӑ чӗрен мӗнпур кӑварӗпе юрататӑп!
XXV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Шыв парас мар-и сире?
XXIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Ку произведение писатель Октябрьти социализмла революцин Инҫет Хӗвелтухӑҫӗнчи халӑхсен пурнӑҫне ҫӗнетсе улӑштарас тӗлӗшӗнчи пӗлтерӗшӗ мӗн тери пысӑккине кӑтартса парас тӗллевпе ҫырнӑ.
Р. И. Фраерман // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с. — 124–127 с.
Енчен кӑшкӑрнине хирӗҫ ахрӑм ҫеҫ сас парас пулсан та, вӑл тӗмӗ айне выртӗччӗ те ӗсӗклесе макӑрӗччӗ — хӑй пӗр-пӗччен иккенне пӑхса тӑмӗччӗ.
XVIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Таня халӗ те ӑна, ӳкме парас мар тесе, тытса тӑчӗ.
XV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
— Ҫук, мӗншӗн парас мар? — терӗ Филька.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
— Ҫук, ҫук, эпӗ йытта ҫеҫ кӑшт парас тенӗччӗ, пама юрать-и?— Нет, нет, я только хотела дать собаке несколько штук. Можно?
IX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Таня вӗсене никама, та парас мар тесе шутларӗ.
IV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ҫакна ҫеҫ каласшӑн эпӗ сана, Том Сойер: енчен эпир, Джима пусма туса парас тесе, хамӑрӑн ҫивиттисене ҫурса пӗтерсен, Салли аппа пире пӗҫерккӗ парать.
Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
— Эсир ирӗк парас пулсан, Мери Джейн мисс, ӑна ӑҫта хунине эпӗ сире каламӑттӑм.— С вашего позволения, мне бы не хотелось говорить, куда я его девал, мисс Мэри-Джейн.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Манраччӗ вӑл, мӗншӗн тесен эпӗ ӑна, сире парас тесе, вӗсенчен вӑрланӑччӗ, хутаҫҫине хам ӑҫта пытарнине те пӗлетӗп, анчах халӗ вӑл унта ҫук пуль тесе хӑратӑп.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Кур-ха эсӗ, мӗнле килпетсӗр тыткалать хӑйне ҫав негр: эпӗ ӑна аяккалла тӗртсе ярас мар-тӑк, вӑл мана ҫул та парас ҫук.
Улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Кунсӑр пуҫне тата тепӗр сас-хура та ҫӳрет-мӗн: мана, аттерен туртса илсе, пӑхса ҫитӗнтерме тӑлӑх арӑма парас тӗлӗшпе ҫӗнӗ процесс пуҫласшӑн, ку хутӗнче хӑйсем ҫӗнтерессе шансах тӑраҫҫӗ пулать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ним те туйса илме пултарайман амӑшӗпе ларни, ӑна итлени, хирӗҫ тавӑрса калани, унпа сӑмахлани — пурте Еленӑшӑн темле усал ӗҫ тунӑ пек туйӑнчӗ; вӑл хӑйӗн ӑшӗнче темле суялӑх пуррине туйрӗ, именме сӑлтав ҫук ҫӗртенех питне хӗретрӗ; кайран кирек мӗнле пулсан та, халь пӗр пытармасӑр каласа парас килни унӑн чӗринче пӗр хут кӑна мар хускалса илчӗ.
XXI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Эсӗ пӗлетӗн-и, санӑн аҫу-аннӳсем пире венчете тӑма нихҫан та ирӗк парас ҫуккине?Ты знаешь, что родители твои никогда не согласятся на наш брак?
XVIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ҫакӑн ҫинчен тӳрех калаймастӑп — намӑс; вуларӑм тесе суйса кӗнекисене каялла парас килмест.Сознаться ему в этом — совестно; отдать книги, солгать, сказать, что читала, — не хочется.
XVI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.